ويكيبيديا

    "challenges and solutions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التحديات والحلول
        
    • تحديات وحلول
        
    • للتحديات والحلول
        
    It provides a new platform to debate urban challenges and solutions and present best practices and innovation for sustainable cities. UN وهو يُتيح منبرا جديدا لمناقشة التحديات والحلول الحضرية ويعرض أفضل الممارسات والابتكار في مجال المدن المستدامة.
    In addition to providing excellent examples of the use of crowdsourcing for disaster response and the challenges of crowdsourcing, the sessions provided valuable insights on technical challenges and solutions. UN وبالإضافة إلى تقديم أمثلة ممتازة عن الاستعانة بالمصادر الخارجية في الاستجابة للكوارث، والتحديات المتعلقة بالاستعانة بهذه المصادر، طَرَحت الجلسات العامة أفكارا قيِّمة عن التحديات والحلول التقنية.
    The panellists noted that many trade facilitation challenges and solutions had a regional dimension. UN وأشار المحاورون إلى أن الكثير من التحديات والحلول المتصلة بتيسير التجارة تكتسي بعداً إقليمياً.
    In four sessions focusing on the main themes, the break-out groups discussed challenges and solutions to the use of market instruments, removing obstacles to trade in sustainably produced timber and forest products, lessons learned in law enforcement and the relationship between sustainable forest management and food security. UN وخلال أربع جلسات ركزت على المواضيع الرئيسية، ناقشت الأفرقة المصغرة التحديات والحلول المتعلقة باستخدام أدوات السوق، وإزالة العقبات أمام التجارة في الأخشاب والمنتجات الحرجية المنتجة على نحو مستدام، والدروس المستفادة في مجال إنفاذ القوانين والعلاقة القائمة بين الإدارة المستدامة للغابات والأمن الغذائي.
    These areas incorporate structural issues as well as new challenges and solutions which, I believe, will lead to the opening up of new opportunities for development. UN وهذه المجالات تدمج مسائل هيكلية من قبيل تحديات وحلول جديدة، وأعتقد، أنها ستؤدي إلى فتح آفاق جديدة من الفرص أمام التنمية.
    For example, regional sessions could be arranged on acute issues such as ageing, where challenges and solutions have various distinct regional features. UN فعلى سبيل المثال، يمكن ترتيب دورات إقليمية بشأن مسائل حادة كالشيخوخة، حيث توجد للتحديات والحلول سمات إقليمية مختلفة مميزة.
    A UN-Habitat business forum was launched in July 2009 as a platform for private-sector companies to showcase and debate urban challenges and solutions. UN 126- عُقد منتدى للأعمال التجارية تابعاً لموئل الأمم المتحدة في تموز/يوليه 2009 كمنبر لشركات القطاع الخاص لعرض ومناقشة التحديات والحلول الحضرية.
    Third, a number of challenges and solutions thereto are detailed below, including the limitation of amendments to grounds of appeal, the organization of judgement drafting and the prioritization of work. UN وثالثاً، تم إيراد عدد من التحديات والحلول لها بالتفصيل أدناه، من بينها فرض حدود على تعديل أسباب الاستئناف، وتنظيم صياغة الأحكام، وتحديد أولويات العمل.
    The experience of UNDP sheds light on the challenges and solutions for successful ERM implementation. UN 185 - تسلط تجربة البرنامج الإنمائي الضوء على التحديات والحلول المتعلقة بنجاح تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية.
    We therefore welcome today's debate, which aims to identify challenges and solutions that support the implementation of international commitments and that strengthen development, security and human rights. UN من هنا نرحب بمناقشة اليوم التي تهدف إلى تحديد التحديات والحلول التي تدعم تنفيذ التعهدات الدولية وتعزز التنمية والأمن وحقوق الإنسان.
    9. The challenges and solutions presented by indigenous peoples organizations in their grant proposals provide a wealth of information. UN 9 - وتنطوي التحديات والحلول التي تطرحها منظمات الشعوب الأصلية في مقترحات المنح الخاصة بها على ثروة من المعلومات.
    The conference " Preventing Trafficking in Human Beings: challenges and solutions " was held in Vilnius on 25 and 26 October 2007. UN 15- وعقد مؤتمر " منع الاتجار بالبشر: التحديات والحلول " في فيلنيوس، يومي 25 و26 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    The experience of UNDP sheds light on the challenges and solutions for successful ERM implementation. UN 185- تسلط تجربة البرنامج الإنمائي الضوء على التحديات والحلول المتعلقة بنجاح تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية.
    It was launched in July 2009 under the theme, " Innovative cities: showcasing and debating urban challenges and solutions " . UN فقد دُشِّن المنتدى في تموز/يوليه 2009 تحت عنوان " المدن الابتكارية - عرض ومناقشة التحديات والحلول الحضرية " .
    II. Breakout session 2: Least Developed Countries (LDCs) in the crisis: specific challenges and solutions UN ثانياً - الجلسة المصغرة الثانية: أقل البلدان نمواً في ظل الأزمة: التحديات والحلول المحددة
    To fill information gaps, the focal point organized a national microfinance meeting to share experiences and to identify challenges and solutions in addition to planning a European convention on microcredit. UN ولسد الثغرات في مجال المعلومات نظم مركز التنسيق اجتماعا وطنيا للائتمان الصغير لتبادل الخبرات ولتحديد التحديات والحلول إضافة إلى التخطيط لاتفاقية أوربية تُعنى بالائتمان الصغير.
    Its objectives were to further discuss the challenges and solutions in the process of implementing WSIS outcomes and to bring together experts, practitioners and private sector representatives from the region and the world. UN وكانت أهدافه تتمثل في مواصلة النقاش بشأن التحديات والحلول المتعلقة بعملية تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، وحشد الخبراء، والأخصائيين، وممثلي القطاع الخاص من تلك المنطقة ومن مناطق العالم الأخرى.
    In order to achieve these objectives, the Working Group seeks to maximize the potential of the Forum to garner mutual sharing of experiences, practices, lessons learned and views and perspectives on challenges and solutions, by relevant stakeholders, including Governments, business and civil society and affected persons. UN ولتحقيق هذه الأهداف، يسعى الفريق العامل إلى تعزيز قدرات المنتدى بما يمكّنه من تحقيق تبادل الخبرات والممارسات والدروس المستفادة والآراء ووجهات النظر بشأن التحديات والحلول فيما بين أصحاب المصلحة، بما في ذلك الحكومات والأعمال التجارية والمجتمع المدني والأشخاص المتضررون.
    9. In the past year, Norway had hosted two international conferences on disability that had identified many challenges and solutions. UN 9 - وأضافت قائلة إن النرويج استضافت في العام الماضي مؤتمرين دوليين بشأن الإعاقة تم فيهما تحديد الكثير من التحديات والحلول.
    The floor was then opened for discussion, including questions and comments from the ministers and other heads of delegations and responses from the members of the panel, in which the participants were asked to give consideration to both challenges and solutions. UN ثم فُتح باب النقاش، بما في ذلك أسئلة وتعليقات من قبل الوزراء ورؤساء الوفود وردود من جانب أعضاء حلقة النقاش، وطُلب من المشاركين إيلاء الاعتبار للتحديات والحلول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد