ويكيبيديا

    "chambers of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • غرف
        
    • الغرف
        
    • الدوائر
        
    • والغرف
        
    • وغرف
        
    • لغرف
        
    • دوائر
        
    • غرفتي
        
    • للغرف
        
    • مجلسي
        
    • دائرتي
        
    • لدوائر
        
    • غُرف
        
    • الغرفتين
        
    • بمجلسيه
        
    The professionals are recognized by the Turkish Union of chambers of CPAs and are sworn in as CPAs. UN وهؤلاء الفنيون معترف بهم من قبل اتحاد غرف المحاسبين العموميين التركية ويؤدون القسم كمحاسبين قانونيين عامين.
    :: 10 staff from chambers of commerce to be trained on procedures for vendor registration UN :: تدريب 10 موظفين من غرف التجارة على إجراءات تسجيل البائعين
    :: Mr. Ahmed Hashem al-Zaghayer -- President, Union of chambers of Commerce. UN :: السيد أحمد هاشم الزغير، رئيس اتحاد الغرف التجارية.
    There was no reference to members of trade unions, chambers of commerce or professional associations. UN ولا توجد إشارة إلى عضوات النقابات، أو الغرف التجارية، أو الرابطات المهنية.
    The Trial chambers of both Tribunals, and the Appeals Chamber, have the power to review judgements. UN وتتمتع الدوائر الابتدائية للمحكمتين ودائرة الاستئناف بصلاحية مراجعة الأحكام.
    To facilitate this process, entities such as FAO are working with business associations and chambers of commerce. UN ولتسهيل هذه العملية، تعمل كيانات مثل منظمة الأغذية والزراعة مع رابطات الأعمال والغرف التجارية.
    The audience participating in UNCITRAL seminars is typically mixed, including Government officials, judges, law professors, practising lawyers, businessmen and representatives from non-governmental organizations, such as arbitral centres and chambers of commerce. UN ومن يحضر هذه الندوات عادة هي مجموعات مختلطة تضم مسؤولين حكوميين وقضاة وأساتذة في القانون، ومحامين، ورجال أعمال، وممثلين عن منظمات غير حكومية، مثل مراكز التحكيم وغرف التجارة.
    Ibero-American Association of chambers of Commerce (Asociación Iberoamericana de Cámaras de Comercio) UN الرابطة الأيبيرية الأمريكية لغرف التجارة
    As with the Special Court for Sierra Leone, the international judges are in the majority in each of the chambers of the Special Tribunal for Lebanon. UN وكما هو الحال مع المحكمة الخاصة لسيراليون، يشكل القضاة الدوليون الأغلبية في كل دائرة من دوائر المحكمة الخاصة للبنان.
    Contributions from the Sudanese people through their institutions such as chambers of commerce and charitable organizations; UN ' 2` مساهمات من الشعب السوداني من خلال مؤسساته مثل غرف التجارة والمؤسسات الخيرية؛
    :: Encourage the establishment of a framework for enhanced cooperation among chambers of Commerce UN :: التشجيع على إنشاء إطار لتعزيز التعاون بين غرف التجارة
    Mr. J.C. Silva, Director, Confederation of chambers of Commerce and Industry, Colombia UN سيلفا، مدير اتحاد غرف التجارة والصناعة، كولومبيا
    Another important dimension of the support provided by UNIDO is its Subcontracting and Partnership exchange (SPX) programme, under which local SPX centres are being established within host institutions such as chambers of commerce. UN ويتمثل أحد الأبعاد الهامة الأخرى للدعم الذي تقدمه اليونيدو في برنامجها لمبادلات التعاقد من الباطن والشراكة، الذي في إطاره يجري إنشاء مراكز لهذه المبادلات لدى المؤسسات المضيفة مثل غرف التجارة.
    A technical assistance programme for businesses has been developed with the assistance of the chambers of Commerce, Industry and Shipping. UN وأعدت برامج لتقديم المساعدة التقنية إلى اﻷعمال التجارية بمساعدة من غرف التجارة والصناعة والنقل البحري.
    For example, the availability of quality data could be improved through closer collaboration with chambers of commerce, business associations and banks. UN فمثلاً، يمكن تحسين نوعية البيانات عن طريق التعاون الوثيق مع الغرف التجارية، ورابطات الأعمال التجارية، والمصارف.
    - The business chambers (the chambers of commerce, private-sector employees, skilled trades and labour); UN الغرف المهنية: غرف التجارة، وغرف موظفي القطاع الخاص، وغرف الحرف، والعمل.
    UNFPA was working with chambers of commerce, large industrial groups and the railways to get them involved in programmes that reached out to employees. UN ويعمل الصندوق مع الغرف التجارية، والمجموعات الصناعية الكبيرة، والسكك الحديدية ﻹشراكها في البرامج الموجهة للموظفين.
    Under the auspices of my Office, the chambers of Commerce and bus companies of the two entities have been meeting to discuss the registration of inter-entity bus lines. UN وتجتمع الغرف التجارية وشركات الحافلات في الكيانين تحت رعاية مكتبي لمناقشة تسجيل خطوط الحافلات بين الكيانين.
    Withdrawals and variations of protective orders would require judicial decisions by the competent chambers of the Tribunals. UN وسيقتضي سحب أوامر الحماية وتعديلها قيام الدوائر المختصة في المحكمتين بإصدار قرارات قضائية في هذا الشأن.
    The Notes should be disseminated widely to arbitral institutions, chambers of commerce and national and international professional associations. UN ويجب التعريف بالملاحظات على نطاق واسع لدى مؤسسات التحكيم والغرف التجارية والرابطات المهنية الوطنية والدولية.
    The Act regulates the vocational training system and establishes different responsibilities for the State, the unions, associations and chambers of trade, and industry. UN وينظم هذا القانون نظام التدريب المهني ويقرر مسؤوليات مختلفة للدولة، ونقابات العمال، والرابطات، وغرف التجارة، والصناعة.
    Ibero - American Association of chambers of Commerce (Asociación Iberoamericana de Cámaras de Comercio) UN الرابطة الأيبيرية الأمريكية لغرف التجارة
    Having consulted those members, I support your intention to appoint Ms. Andrésia Vaz as a judge of the chambers of the International Tribunal. UN وبعد التشاور مع هؤلاء الأعضاء، أؤيد عزمكم على تعيين السيدة أندرسيا فاس قاضية في دوائر المحكمة الدولية.
    This has resulted in minority representation in both chambers of parliament. UN وقد نتج عن ذلك تمثيل الأقليات في غرفتي البرلمان.
    Consideration had also been given to establishing a website of chambers of commerce, together with developed countries. UN وأن الاعتبار قد أولي أيضا ﻹنشاء موقع شبكي للغرف التجارية بالاقتران مع البلدان المتقدمة النمو.
    The two chambers of Parliament have each begun their second regular session and completed two one-month extraordinary sessions. UN وبدأ كل من مجلسي البرلمان دورته العادية الثانية وأكمل كل منهما دورتين استثنائيتين دامتا شهرا واحدا.
    The Appeals Chamber has been strengthened, to some extent, by two additional judges from the International Tribunal for Rwanda who serve on the Appeals chambers of both the Tribunals. UN وتعززت دائرة الاستئناف إلى حد ما بقاضيين إضافيين من المحكمة الدولية لرواندا يعملان في دائرتي الاستئناف بالمحكمتين.
    4. Elections for the nine judges of all three Trial chambers of the International Criminal Tribunal for Rwanda were held in 1998. UN 4 - وقد جرت في عام 1998 انتخابات القضاة التسعة لدوائر المحاكمة الثلاث للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Ministries of Labour, Production, Social Development, Science, Technology and Innovation: MRECIC; Department of the Environment; provincial and municipal governments; CSOs; chambers of commerce UN وزارات العمل، الإنتاج، التنمية الاجتماعية، العلوم، التكنولوجيا والابتكار: وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الدولية والعبادة؛ إدارة البيئة، الحكومات الإقليمية والبلدية؛ منظمات المجتمع المدني؛ غُرف التجارة
    Meetings with the chambers of Commerce of Grand Turk and Providenciales UN الاجتماع مع أعضاء الغرفتين التجاريتين بترك الكبرى وبروفيدنسيالس
    It will take at least as long to get both chambers of the Parliamentary Assembly ready to start to address all the issues that must be urgently addressed. UN وسوف يستغرق اﻷمر ما لا يقل عن ذلك حتى يستعد البرلمان بمجلسيه للشروع في بحث كافة القضايا التي يتعين حسمها على سبيل الاستعجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد