ويكيبيديا

    "change some" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تغيير بعض
        
    • أغير بعض
        
    Culture was dynamic and the Government could change some of those practices if it had the political will to do so. UN فالثقافة متحركة والحكومة تستطيع تغيير بعض هذه الممارسات إن كانت لديها الإرادة السياسية لفعل ذلك.
    Suggestion to change some rules in order to better guarantee equal pay between women and men; UN اقتراح تغيير بعض القواعد بغية تحسين ضمان الأجر المتساوي بين المرأة والرجل؛
    These services are in the form of information/communication and advisory services to change some cultural perceptions and attitudes. UN وتأتي هذه الخدمات على شكل معلومات/ اتصالات وخدمات استشارية من أجل تغيير بعض الأفكار الثقافية والسلوك.
    The severity of the symptoms lets me know just how rapidly the cancer is progressing, which would definitely change some things. Open Subtitles وشدة الأعراض يتيح لي أن أعرف كيف بسرعة السرطان يسير، التي بالتأكيد تغيير بعض الأشياء.
    In my opening statement, in less than two months from now, the best I can do is only change some words, and try harder to make a difference. UN وأفضل ما يمكنني القيام به في بياني الافتتاحي بعد أقل من شهرين من الآن، هو أن أغير بعض الكلمات فقط وأن أحاول جاهداً الإتيان بشيء مختلف.
    Well, then you, my friend, are gonna have to, uh... change some things up in the bedroom. Open Subtitles حسناً , إذاً أنتَ , يا صديقي سيكون عليك أن , آه تغيير بعض الأمور في غرفة النوم
    You can't change some people. Open Subtitles انت تعلم لماذا لا يمكنك تغيير بعض الاشخاص
    Matt needs him. He wants to change some lines in the hockey scene. Open Subtitles ، مات يريده لأنه يريد تغيير بعض الحوارات بمشهد الهوكي
    I really need to change some things in my life. Open Subtitles عليّ حقاً تغيير بعض الأمور في حياتي
    I WISH I COULD change some OF THE THINGS Open Subtitles أَتمنّى لو بإمكاني تغيير بعض الامور
    If there were no viable ways in which aid could help to change some of the binding internal or external constraints, the best strategy would simply be to alleviate some of the human costs of constrained development. UN وإذا لم تكن هناك طرق ممكنة عملياً يمكن من خلالها للمعونة أن تساعد في تغيير بعض القيود الداخلية أو الخارجية، فإن أفضل استراتيجية تُتَّبع في هذه الحالة تتمثل ببساطة في التخفيف من حدة بعض التكاليف البشرية للتنمية المقيَّدة.
    The new king, abdullah, Is trying to change some old bad rules, Open Subtitles الملك الجديد، (عبد الله)، يحاول تغيير بعض القوانين القديمة
    I'd like to change some things. Open Subtitles أود تغيير بعض الأشياء.
    Balam, I will try to make my people understand that they must change some of their ways and learn some of yours. Open Subtitles بالم)، سأحاول أن أجعل قومي يدركون) أن لابد لهم من تغيير بعض من أساليبهم
    76. Despite the difficulties arising from limited administrative and other resources, developing countries and economies in transition have adopted measures to change some consumption and production patterns having adverse effects on the environment. UN ٧٦ - بالرغم من الصعوبات الناشئة عن شح الموارد اﻹدارية وغيرها، قامت البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال باعتماد تدابير ترمي الى تغيير بعض أنماط الاستهلاك والانتاج التي تؤثر بصورة سلبية على البيئة.
    6. The recent developments as a result of involvement of other UN bodies and efforts to change some confidence building measures like suspension of parts of peaceful nuclear activities by States Parties as mandatory, is a matter of grave concern. UN 6- وإن التطورات الأخيرة الناتجة عن إشراك هيئات أخرى تابعة للأمم المتحدة والجهود الرامية إلى تغيير بعض تدابير بناء الثقة كإلزام الدول الأطراف بتعليق بعض الأنشطة النووية للأغراض السلمية تُشكل مدعاة للقلق الشديد.
    Following the adoption of Executive Board decision 2009/27, effective 1January 2010, UNFPA issued a revised set of Financial Regulations and Rules that allowed the organization to change some of its accounting policies under UNSAS and move to full IPSAS compliance in 2012. UN وعقب اتخاذ المجلس التنفيذي قراره 2009/27، أصدر الصندوق، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010، مجموعة منقحة من بنود وقواعد النظام المالي والقواعد المالية أتاحت له تغيير بعض سياساته المحاسبية التي استوجبها تطبيق المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة والمضي قدما نحو الامتثال الكامل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012.
    Introduction Effective 1 January 2010, UNFPA issued a revised set of its Financial Regulations and Rules that allowed the organization to change some of its accounting policies under United Nations System Accounting Standards (UNSAS) drawn from International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) requirements and move towards full IPSAS compliance in 2012. UN 1 - أصدر صندوق الأمم المتحدة للسكان مجموعة منقحة من بنود وقواعد النظام المالي والقواعد المالية للصندوق اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010 أتاحت له تغيير بعض سياساته المحاسبية التي استوجبها تطبيق المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، وذلك للوفاء بمقتضيات المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والمضي قدما نحو الامتثال الكامل لهذه المعايير في عام 2012.
    29. Mr. Nair (Under-Secretary-General for Internal Oversight Services), introducing the report of OIOS on the review of duplication, complexity and bureaucracy in United Nations administrative processes and procedures (A/58/211), said that the report highlighted a number of practical ways in which the processes under review could be improved and the need to change some of the fundamental ways in which UN 29 - السيد نير (وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية): عرض تقرير المكتب عن استعراض الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في عمليات الأمم المتحدة وإجراءاتها الإدارية (A/58/211) وقال إن التقرير يبرز عددا من الوسائل العملية التي يمكن بها تحسين العمليات التي يجري استعراضها والحاجة إلى تغيير بعض الطرق الأساسية التي تتناول بها المنظمة عملياتها.
    Give me a pen. I'm gonna change some of these. Open Subtitles أعطينى قلم سوف أغير بعض منها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد