ويكيبيديا

    "change that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تغيير ذلك
        
    • تغيير هذا
        
    • التغيير الذي
        
    • التغيير التي
        
    • تغير ذلك
        
    • لتغيير ذلك
        
    • يغير ذلك
        
    • بتغيير ذلك
        
    • تغير هذا
        
    • تغيير هذه
        
    • يغير هذا
        
    • يغيّر ذلك
        
    • تغييره
        
    • تغيير تلك
        
    • التغييرات التي
        
    I hope you'll let me try to change that. Open Subtitles آمل أن تسمحوا لى جميعاً بمحاولة تغيير ذلك.
    And I can't change that, because my son's coming home. Open Subtitles و لا أستطيع تغيير ذلك لأن ولدى سيعود للمنزل
    And I will always love you. Nothing can change that. Open Subtitles و سأظل أحبك دائماً، ولا شيء يستطيع تغيير هذا
    To paraphrase the words of a wise man, Мahatmа Gandhi, we should be the change that we want to see in the world. UN وكما قال رجل حكيم، هو المهاتما غاندي، ينبغي أن نكون نحن التغيير الذي نريده في العالم.
    Indeed, Africans have been emboldened by that progress, through the wind of change that has contributed to shaping the new Africa. UN والأفريقيون متشجِّعون حقاً بهذا التقدم، من خلال رياح التغيير التي أسهمت في بناء أفريقيا الجديدة.
    Folks say he should have been locked up, and current events don't change that opinion. Open Subtitles الناس تقول أنه يجب أن يُسجن والأحداث الحالية لا تغير ذلك الرأي
    I know you're upset, but I can't change that now. Open Subtitles ،أعلم أنك منزعج ولكن لا أستطيع تغيير ذلك الآن
    I asked you repeatedly to change that to "business"! Open Subtitles طلبت منك مرارا وتكرارا تغيير ذلك إلى العمل
    I'll talk to my boss, see if we can change that. Open Subtitles سوف اتحدث لمديري سوف نرى ان كنا نقدر تغيير ذلك
    There will always be blood. You can't change that. Open Subtitles ستكون هناك دائما دماء لا يمكنك تغيير ذلك
    Since the United Nations was established, our unavoidable obligation has been to proceed fearlessly to change that reality. UN ومنذ إنشاء الأمم المتحدة، ينصب التزامنا الذي لا مفر منه على المضي قدما بدون خوف نحو تغيير ذلك الواقع.
    Have you ever tried to change that world even once? Open Subtitles هل فكّرت مرّة في محاولة تغيير هذا العالم ؟
    In some regions, two thirds of the people were living below the poverty level. It would take at least eight years to change that situation. UN ونظرا لأن ثلثي عدد السكان يعيشون تحت خط الفقر في بعض المناطق، فإن تغيير هذا الوضع قد يستغرق ثماني سنوات على الأقل.
    Nevertheless, the change that you call for, Sir, cannot be achieved without effort. UN مع ذلك، لا يمكن تحقيق التغيير الذي تدعون إليه، سيدي، بدون بذل الجهود.
    The change that we decided upon is irreversible, and all necessary measures are being taken to consolidate the new dispensation. UN إن التغيير الذي قررنا إجراءه لا يمكن عكس اتجاهه، وتتخذ جميع التدابير الضرورية لتعزيز الحكم الجديد.
    Central to such an exercise will be the articulation of theories of change that underscore the different connections between various local governance reform measures and an expansion of human capabilities. UN ويكون لتعريف نظريات التغيير التي تسلط الضوء على الروابط المختلفة بين التدابير المتنوعة التي تخص إصلاح الإدارة المحلية ورفع مستوى القدرات البشرية دورا محوريا في هذه العملية.
    You are Alex Danvers and nothing on Earth can change that. Open Subtitles أنت أليكس دانفرس ولا شيء على الأرض يمكن أن تغير ذلك.
    And there's nothing we can do to change that. Open Subtitles وليس هناك شيء يمكننا القيام به لتغيير ذلك.
    The fact that some of the loans matured thereafter does not change that principle. UN وكون بعض القروض قد استحق أجلها بعد ذلك التاريخ لا يغير ذلك المبدأ.
    I think we're gonna have to change that now, unfortunately. Open Subtitles أعتقد أنّنا سوف نقوم بتغيير ذلك الآن , للأسف
    You need to blend, and then change that shirt. Open Subtitles إنتي بحاجة للإنسجام,‏ وبعد ذلك تغير هذا القميص
    While there were at present no figures on forced labour, an amendment to the Penal Code would change that situation. UN وحيث لا توجد حالياً أرقام عن أعمال السخرة، سوف يعمل أي تعديل للقانون الجنائي على تغيير هذه الحالة.
    Nothing has happened since that time to change that view. UN ولم يحدث منذ ذلك الوقت ما يغير هذا الرأي.
    Slamming doors and giving the silent treatment couldn't change that, but it was easier than admitting I was really scared. Open Subtitles طرق الأبواب وإعطاء المعاملة الصامتة لا يستطيع أن يغيّر ذلك لكنّه كان أسهل من الإعتراف بأنني أخفت حقا
    That's exactly what she says. But I can't change that! Open Subtitles هذا بالضبط ما تقولها هي, لكني لا أستطيع تغييره
    The Committee had decided against including the issue in question in the agenda of the General Assembly in previous years, and he saw no reason to change that precedent. UN وأن اللجنة قررت في السنوات السابقة ألا تدرج المسألة قيد النظر في جدول أعمال الجمعية العامة، وأنه يرى ألا يوجد ما يدعو إلى تغيير تلك السابقة.
    ii) change that has had a significant impact on the orientation of the organization. UN ' 2` التغييرات التي قد يكون لها تأثير كبير على توجيه عمل المنظمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد