"My wife has recently changed her residence to heaven." | Open Subtitles | لأن زوجتي قد غيرت عنوانها مؤخرا إلي الجنه |
So I call her, and she's changed her number. | Open Subtitles | ثم اتصلت بها فوجدت انها غيرت رقم التيليفون |
She changed her name to Isis, and she calls us her cousins. | Open Subtitles | وقد غيرت اسمها الى اسيس , وتدعي الان اننا بنات عمها |
The State party submits that according to the Leningrad Regional Court, Ms. A.O., who was the author's mistress, changed her testimony to help him to avoid responsibility. | UN | وتشير الدولة الطرف إلى أن السيدة أ. أو. وهي عشيقة صاحب البلاغ غيّرت أقوالها لتساعده على التنصل من المسؤولية وفقاً لما ذهبت إليه محكمة لينينغراد الإقليمية. |
What I did with the Aether to save Mara... changed her. | Open Subtitles | ما فعلته مع الاثير لانقاذ مارا لقد غيرها |
Her experience in the world beyond had changed her. | Open Subtitles | خبرتها في العالم الخارجي غيرتها |
She's changed, Lux, and you're the one who changed her. | Open Subtitles | لقد تغيّر (لاكس) , و أنتِ الشخص الذي غيّرها |
She had her cheekbone shaved, her chin changed, her jaw reconstructed. | Open Subtitles | لقد قامت بشحذ عظام وجنتيها, غيرت ذقنها أعادت ترميم فكها |
But suddenly, she changed her mind to go to a concert | Open Subtitles | ولكن فجأة، قالت انها غيرت رأيها ستذهب الى حفلة موسيقية |
No. You changed her age so that she could give her kidney. | Open Subtitles | رقم لقد غيرت لها السن لدرجة أنها يمكن أن تعطي كليتها. |
The only recourse you really have is if you can prove that Cece wasn't of sound mind when she changed her will. | Open Subtitles | الحجة الوحيدة التي لديكم هي ان استطعتم اثبات ان سيسي , لم تكن في حالة عقلية واعية عندما غيرت وصيتها |
Then she stopped returning my calls, then she changed her number, then her boyfriend made her get a restraining order. | Open Subtitles | ثم توقفت عن الرد على اتصالاتي ثم غيرت رقمها ثم اقنعها حبيبها باصدار امر عدم التعرض لها ضدي |
But four days after the sale, the mother changed her mind, went back to the orphanage and bought her daughter back. | UN | ولكن بعد أربعة أيام من عملية البيع، غيرت الأم رأيها، وعادت إلى الملجأ حيث أعادت النقود واستردت طفلتها. |
She was told that if she changed her mind about the hijab, the order would be annulled. | UN | وقيل لها إنها إذا غيرت رأيها بشأن ارتداء الحجاب، فإن الأمر بطردها سيُلغى. |
So, the racist who didn't want to deal with my kind has now changed her tune? | Open Subtitles | إذن , العنصرية التي لم ترد التعامل مع نوعي غيرت رأيتها الآن ؟ |
During the proceedings of Mr. Matveyev's case, Ms. Fedorchuk repeatedly changed her testimonies. | UN | وخلال الإجراءات المتصلة بقضية السيد ماتفييف، غيّرت السيدة فيدورشوك شهاداتها مراراً. |
She even changed her lock, and used my credit card like crazy. | Open Subtitles | حتّى أنّها غيّرت قفلها، وإستخدمت بطاقة إئتماني مثل المجنونة. |
The loss she suffered when she was young has just changed her in ways that she is just now beginning to realize. | Open Subtitles | الفقدان الذي عانته منذ صغرها غيرها كثيرا ولم تعي ذلك حتى الآن |
Suzanne's changed. Dying's changed her. | Open Subtitles | "فى المرة القادمة" سوزان تغيرت، لقد غيرها الموت |
When my mom disappeared into the Volkoff organization, her mission changed her. | Open Subtitles | "حين إختفت أمى فى منظمه"فولكوف مهمتها غيرتها |
Yeah, well, I don't know what good that'll do. Elena's right. Being a vampire really has changed her. | Open Subtitles | حسنٌ، أجهل أيّ نفع يُرجى من ذلك، (إيلينا) مُحقّة، فتحوُّلها غيّرها كلّيًّا. |
But she admitted to taking money from Mariah, she changed her statement, and now she's dead. | Open Subtitles | لكنها اعترفت بأخذها مالاً من"مارايا", فغيرت إفادتها, وهي الآن ميتة. |
Look, we knew he'd try to call her before the three days, so I swiped his phone, and I changed her number to my work cell. | Open Subtitles | انظري ، لقد عرفنا أنه سيتصل بها قبل مرور الثلاث أيام لذا اخذت هاتفه وبدلت رقمها برقم هاتفي للعمل |
It makes me wonder what happened that changed her. | Open Subtitles | وهذا ما يجعلني أتساءل عمّا حدث ليغيّرها |
It should be noted that the Prosecutor changed her policy as regards the use of secret indictments and continued to call upon the Member States and the competent international organizations to arrest fugitives accused. | UN | وينبغي ملاحظة أن المدعية العامة غيَّرت سياستها فيما يتعلق باستخدام الاتهامات السرية وواصلة نداءاتها للدول الأعضاء وللمنظمات الدولية المختصة من أجل القبض على المتهمين الفارين. |
She changed her habits. She was using a burn phone. | Open Subtitles | لقد قامت بتغيير عاداتها كانت تستخدم رقم هاتف محروق |