ويكيبيديا

    "changed in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تغيرت في
        
    • تغير في
        
    • تتغير في
        
    • يتغير في
        
    • قد تغير
        
    • يتغير منذ
        
    • تغيّر في
        
    • تتغير منذ
        
    • تغير فى
        
    • تغير من
        
    • تغييره
        
    • تغير خلال
        
    • تغير ذلك في
        
    • تتغير البتة
        
    • تتغير فى
        
    Specifically, she would like to know whether discriminatory rules had changed in public and private schools. UN وقالت أنها تود بصفة خاصة معرفة ما إذا كانت القواعد التمييزية قد تغيرت في المدارس العامة والخاصة.
    A comparison of these employment rates with the employment rates of the 1980s does not make sense as the data collection methods were changed in 1990. UN وإن مقارنة معدلات العمل هذه بمعدلات العمل في فترة الثمانينات لا تجدي نفعا نظرا لأن أساليب جمع البيانات قد تغيرت في عام 1990.
    The Working Group was informed that this has changed in recent years. UN وأُبلغ الفريق العامل أن هذا الوضع قد تغير في السنوات الأخيرة.
    As far as he knew, nothing had changed in that respect. UN وعلى حد علمه، إن الوقائع لم تتغير في هذا الصدد.
    Neither can the reasons for this situation be found in our rules of procedure because these rules have not changed in the last few years. UN ولا يمكن العثور على أسباب هذا الوضع في نظامنا الداخلي لأن هذا النظام لم يتغير في السنوات القليلة الماضية.
    It was noted that the working conditions had changed in some current complex missions. UN ولوحظ أن ظروف العمل تغيرت في بعض البعثات المعقدة الحالية.
    However, things have changed in the years since their defeat by Britain in the South Atlantic. UN إلا أن اﻷمور تغيرت في السنوات التي تلت هزيمتهم على يد بريطانيا في جنوب اﻷطلسي.
    The general conclusion is that the gender structure in these categories had changed in the period between 1981 and 1991. UN والنتيجة العامة هي أن تركيب الجنس في هذه الفئات قد تغير في الفترة بين عامي 1981 و 1991.
    Something changed in his life and he's desperate for money. Open Subtitles شيء ما تغير في حياته وأصبح بحاجة يائسة للمال
    However, the situation changed in 1998, when an outbreak was recorded among injecting drug users mainly in the capital area. UN ولكن الوضع تغير في عام 1998، عندما سُجِّلت حالة تفشي للعدوى بين متعاطي المخدرات بالحَقن في منطقة العاصمة بصورة رئيسية.
    One key area, which has not been changed in the revision, is the classification of fields of education. UN ومن المجالات الرئيسية التي لم تتغير في هذا التنقيح الحالي هو تصنيف ميادين التعليم.
    The judgement might mean that the way in which the system was applied would be changed in directions that the General Assembly had not anticipated. UN وأشارت إلى أن الحكم قد يعني أن الطريقة التي كان النظام يطبق بها قد تتغير في اتجاهات لم تكن الجمعية العامة تتوقعها.
    The underlying reality necessitating special and differential treatment in favour of developing countries has not changed in the period since the Uruguay Round. UN فالحقائق التي أملت منحها المعاملة الخاصة والتفضيلية، لم تتغير في فترة ما بعد جولة أوروغواي.
    The number of countries for which sufficient data are available to calculate the Human Development Index has barely changed in recent years. UN ولم يكد يتغير في السنوات الأخيرة عدد البلدان التي تتوافر عنها بيانات كافية لحساب مؤشر التنمية البشرية.
    The one thing that ain't changed in the music business, it's artists that don't perform, they die. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لم يتغير في مجال الموسيقى أن الفنانين إن لم يغنّوا فسيموتون
    In a community that hasn't changed in some 400 years. Open Subtitles في مجتمع لم يتغير منذ ما يقارب الأربعمائة عام.
    It was like something changed in his life. Open Subtitles كان الأمر أشبه بأنّ هناك شيء تغيّر في حياته.
    Two thirds of illiterate adults are women -- a statistic that has not changed in 20 years. UN ولا يزال ثلثا الأميين الكبار من النساء - وهذه إحصائية لم تتغير منذ عشرين سنة.
    When I saw her lying there sleeping... at that moment, something changed in me forever. Open Subtitles عندما رايتها نائمة هناك فى هذه اللحظة تغير فى شيئ للابد
    This attitude changed in some respects, however, after the fifty—second session of the Commission. UN غير أن هذا الموقف قد تغير من بعض النواحي بعد الدورة الثانية والخمسين للجنة.
    The measures generally are not actionable in that they do not provide information on what needs to be changed in order for the health to change. UN ولا يمكن بشكل عام اتخاذ تدابير على أساس المقاييس لأنها لا تقدم معلومات بشأن ما ينبغي تغييره لكي تتغير الصحة.
    Because a month ago you were ready To turn us over to the FBI. A lot's changed in the last month. Open Subtitles لأنك من شهر مضى كُنت مستعد أن تُسلمنا إلى المباحث الفيدرالية الكثير قد تغير خلال هذا الشهر
    Whereas previously child benefit was taxable, this was changed in 1986; child benefit is now non-contributory and tax-free. UN وبينما كانت استحقاقات الطفل تخضع سابقا للضريبة، فقد تغير ذلك في ٦٨٩١؛ وأصبحت استحقاقات الطفل لا تخضع اﻵن للضرائب وأصبحت كذلك معفاة من الرسوم.
    Although this year's proposal by a small number of countries has come out in a new disguise and " gift-wrapping " , its nature has not changed in the least and it is doomed to fail as before. UN وعلى الرغم من أن الاقتراح الذي قدمه عدد صغير من البلدان هذا العام جاء مقنَّعا بقناع جديد و " غلاف أنيق " ، فإن طبيعته لم تتغير البتة ومصيره الفشل على نحو ما حدث في السابق.
    By the size of that meal you packed away, I'd say you hadn't changed in 40 years. Open Subtitles بحجم الوليمة التى قمت بإزاحتها هذه الليلة أقول إنك لم تتغير فى 40 سنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد