ويكيبيديا

    "chapter iv of this" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفصل الرابع من هذا
        
    • الفصل الرابع من هذه
        
    Conditions for the use of methods of procurement under chapter IV of this Law (restricted tendering, requests for quotations and requests for proposals without negotiation) UN شروط استخدام طرائق الاشتراء المندرجة في إطار الفصل الرابع من هذا القانون
    The question of entry into force or determination of the moment when an act begins to produce legal effects will be considered in chapter IV of this report. UN وسيتم في الفصل الرابع من هذا التقرير تناول مسألة النفاذ أو تحديد الوقت الذي يحدث فيه العمل آثاره القانونية.
    The situations in these countries are the subject of chapter IV of this report. UN واﻷوضاع في هذه البلدان هي موضوع الفصل الرابع من هذا التقرير.
    These model clauses are reproduced below, in chapter IV of this report. UN )٢١١( وترد البنود النموذجية أدناه في الفصل الرابع من هذا التقرير.
    A detailed account of past funding is given in chapter IV of this paper. UN ويرد في الفصل الرابع من هذه الورقة سرد مفصل للتمويل المعتمد في الماضي.
    2. The Financial Committee shall be responsible for the financial control of the Organization and for the control of the application of chapter IV of this Agreement. UN 2- يُعهد إلى اللجنة المالية بمسؤولية الرقابة المالية على المنظمة، وبمراقبة تطبيق الفصل الرابع من هذا الاتفاق.
    Conditions for use of methods of procurement under chapter IV of this Law (restricted tendering, request for quotations and request for proposals without negotiation) UN في إطار الفصل الرابع من هذا القانون (المناقصة المحدودة، وطلب عروض الأسعار، وطلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض)
    Article 26. Conditions for use of methods of procurement under chapter IV of this Law (restricted tendering, request for quotations and request for proposals without negotiation) UN المادة 26- شروط استخدام طرائق الاشتراء المندرجة في إطار الفصل الرابع من هذا القانون (المناقصة المحدودة، وطلب عروض الأسعار، وطلب الاقتراحات بدون تفاوض)
    chapter IV of this Code elaborates the rights and responsibilities of detainees and the accused (arts. 48, 49, 50). UN ويتوسع الفصل الرابع من هذا القانون في تحديد حقوق المحتجزين والمتهمين ومسؤولياتهم (المواد 48 و49 و50).
    2. The Financial Committee shall be responsible for the financial control of the International Olive Council and for the control of the application of chapter IV of this Agreement. UN 2- يُعهد إلى اللجنة المالية بمسؤولية الرقابة المالية على المجلس الدولي للزيتون، وبمراقبة تطبيق الفصل الرابع من هذا الاتفاق.
    Conditions for the use of methods of procurement under chapter IV of this Law (restricted tendering, request for quotations and request for proposals without negotiation) UN في إطار الفصل الرابع من هذا القانون (المناقصة المحدودة، وطلب عروض الأسعار، وطلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض)
    The DLC shall respect the decisions made by institutions or entities authorised in chapter IV of this Agreement to make decisions on lands owned by displaced persons, refugees and other conflict affected individuals. UN 204 - تحترم مفوضية أراضي دارفور القرارات التي تتخذها أية هيئة أو سلطة مخولة في الفصل الرابع من هذا الاتفاق لإصدار أحكام بشأن أراضي النازحين واللاجئين أو الأفراد الآخرين المتأثرين بالصراع.
    22. Lastly, on the connection between asylum and migration addressed in chapter IV of this report, the Special Rapporteur draws attention to the need to apply the 1951 Convention on the Status of Refugees and the 1967 Protocol thereto more effectively, and ensure that human rights really are protected during efforts to control migration. UN 22- وأخيراً، وفيما يخص الصلات القائمة بين اللجوء والهجرة، وهي مسألة تبحث في الفصل الرابع من هذا التقرير، تشدد المقررة الخاصة على ضرورة تعزيز تطبيق الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951 وبروتوكولها لعام 1967 وإدماج حماية حقوق الإنسان بفعالية في سياسات إدارة تدفقات الهجرة.
    Article 26. Conditions for use of methods of procurement under chapter IV of this Law (restricted tendering, request for quotations and request for proposals without negotiation) UN المادة 26- شروط استخدام طرائق الاشتراء المندرجة في إطار الفصل الرابع من هذا القانون (المناقصة المحدودة، وطلب عروض الأسعار، وطلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض)
    Article 26. Conditions for use of methods of procurement under chapter IV of this Law (restricted tendering, request for quotations and request for proposals without negotiation) UN المادة 26- شروط استخدام طرائق الاشتراء المندرجة في إطار الفصل الرابع من هذا القانون (المناقصة المحدودة، وطلب عروض الأسعار، وطلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض)
    Article 28. Conditions for use of methods of procurement under chapter IV of this Law (restricted tendering, request for quotations and request for proposals without negotiation) UN المادة 28- شروط استخدام طرائق الاشتراء المندرجة في إطار الفصل الرابع من هذا القانون (المناقصة المحدودة، وطلب عروض الأسعار،
    This cooperation framework, details of which are given in chapter IV of this report (particularly in para. 112), should be based on a firm undertaking to put into effect in a reasonably short period the recommendations made repeatedly by the Special Rapporteurs and the Independent Expert on Equatorial Guinea appointed by the Commission on Human Rights since 1979. UN وينبغي أن يقوم إطار التعاون هذا، الذي ترد تفاصيله في الفصل الرابع من هذا التقرير (وخاصة في الفقرة 112)، على أساس وجود تعهد راسخ بالقيام، في غضون فترة قصيرة نسبيا، بتنفيذ التوصيات التي تكرر تقديمها من جانب المقررين الخاصين والخبير المستقل المعني بغينيا الاستوائية الذين عينتهم لجنة حقوق الإنسان منذ عام 1979.
    (b) Open tendering was engaged in but no tenders were presented or the procurement was cancelled by the procuring entity pursuant to article 18 (1) of this Law and where, in the judgement of the procuring entity, engaging in new open tendering proceedings or a procurement method under chapter IV of this Law would be unlikely to result in a procurement contract. UN (ب) تكون قد أُجريت مناقصة مفتوحة ولكنْ لم تُقدَّم أيُّ عطاءات أو تكون الجهة المشترية قد ألغت عملية الاشتراء وفقاً للمادة 18 (1) من هذا القانون، وعندما تدرك الجهة المشترية أنَّ الدخول في إجراءات مناقصة مفتوحة جديدة، أو استخدام إحدى طرائق الاشتراء المندرجة في الفصل الرابع من هذا القانون، لا يُرجّح أن يؤدي إلى إبرام عقد اشتراء.
    (b) Open tendering was engaged in but no tenders were presented or the procurement was cancelled by the procuring entity pursuant to paragraph 1 of article 19 of this Law and where, in the judgement of the procuring entity, engaging in new open-tendering proceedings or a procurement method under chapter IV of this Law would be unlikely to result in a procurement contract. UN (ب) تكون قد أُجريت مناقصة مفتوحة ولكنْ لم تُقدَّم أيُّ عطاءات أو تكون الجهة المشترية قد ألغت عملية الاشتراء وفقاً للفقرة 1 من المادة 19 من هذا القانون، وعندما ترى الجهة المشترية أنَّ الدخول في إجراءات مناقصة مفتوحة جديدة، أو استخدام إحدى طرائق الاشتراء المندرجة في إطار الفصل الرابع من هذا القانون، لا يُرجّح أن يؤدي إلى إبرام عقد اشتراء.
    In framing any conclusions, or a recommendation to the Conference of the Parties (COP), the SBI may wish to draw on the points raised in chapter IV of this note on possible follow-up. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ، عند صياغة أية استنتاجات أو توصيات تُقدم إلى مؤتمر الأطراف، في التوسع في النقاط المُثارة في الفصل الرابع من هذه المذكرة بشأن إمكانية المتابعة.
    These are provided for under “Contingency” in chapter IV of this document. UN وقد أدرجت هذه الموارد الإضافية في الفصل الرابع من هذه الوثيقة تحت عنوان " النفقات الطارئة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد