ويكيبيديا

    "chapter ix of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفصل التاسع من
        
    • للفصل التاسع من
        
    • بالفصل التاسع من
        
    • فالفصل التاسع من
        
    • في الفصل التاسع
        
    Those recommendations, set out in chapter IX of its report, had all been accepted by those concerned. UN وقد تم قبول تلك التوصيات، المبينة في الفصل التاسع من تقريره، من قِبَل الأطراف المعنية.
    Its discussion on that matter is set out in chapter IX of the present report, on other matters. UN وترد مناقشتها بشأن تلك المسألة في الفصل التاسع من هذا التقرير تحت بند مسائل أخرى.
    Solutions to such problems are set out in chapter IX of the Charter. UN وترد الحلول لهذه المشاكل في الفصل التاسع من الميثاق.
    16. With regard to chapter IX of the report (Reservations to treaties), the crux of the matter was to distinguish between reservations and other unilateral statements made with respect to a treaty, for example, interpretative declarations. UN ١٦ - ومضى قائلا، بالنسبة للفصل التاسع من التقرير )التحفظات على المعاهدات( إن جوهر المسألة هو التمييز بين التحفظات والبيانات اﻷخرى المبداة من جانب واحد فيما يتعلق بمعاهدة ما، مثل اﻹعلانات التفسيرية.
    (vi) On separation from service, in accordance with the provisions of chapter IX of the Staff Regulations and Staff Rules; UN ' ٦ ' عند انتهاء الخدمة، وفقا ﻷحكام الفصل التاسع من النظام اﻷساسي للموظفين والنظام اﻹداري للموظفين؛
    Under chapter IX of the Act, employers can ask the Commission de l'équité salariale to approve, under certain conditions, a pay equity or salary relativity plan completed before the adoption of the Act. UN ويتيح الفصل التاسع من القانون لأرباب العمل أن يطلبوا من لجنة الإنصاف في الأجور الموافقة، بشروط معينة، على خطة للإنصاف في الأجور أو لتنسيب الأجور تمّ إكمالها قبل اعتماد القانون المذكور.
    In this connection, the CARICOM secretariat has prepared a draft CARICOM Competition Law based on chapter IX of the Chaguaramas Treaty. UN وفي هذا الصدد، أعدت أمانة الجماعة الكاريبية مشروع قانون منافسة خاص بالجماعة يستند إلى الفصل التاسع من معاهدة تشاغواراماس.
    An account of the Committee's consideration of the question of the Trust Territory of the Pacific Islands is set out in chapter IX of the present report. UN ويرد في الفصل التاسع من هذا التقرير سرد لنظر اللجنة في مسألة إقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية.
    The preparation of most of those reports, as stated in chapter IX of the annual JIU report, had from the beginning involved closer and more frequent contacts with the participating organizations and, in some cases, consultations with a number of Member States. UN وقد اقتضى إعداد معظم هذه التقارير منذ البداية، كما ذكر في الفصل التاسع من التقرير السنوي لوحدة التفتيش المشتركة، إجراء اتصالات أوثق وأكثر تواترا مع المنظمات المشتركة والقيام في بعض الحالات بعقد مشاورات مع عدد من الدول اﻷعضاء.
    ** This document contains chapter IX of the Special Committee's report to the General Assembly. UN ** تتضمن هذه الوثيقة الفصل التاسع من تقرير اللجنة الخاصة الى الجمعية العامة.
    As provided under chapter IX of the Constitution, the CAA consists of three members appointed by the President of the Republic and the Leader of the Opposition respectively. UN ووفقاً لأحكام الفصل التاسع من الدستور، تتألف هيئة التعيينات الدستورية من ثلاثة أعضاء يعينهم رئيس الجمهورية وزعيم المعارضة، على التوالي.
    It was noted that debt arbitration along the lines of chapter IX of the United States Bankruptcy Code could also be considered as an appropriate instrument to deal with sovereign debt problems. UN ولوحظ أن التحكيم في مسائل الديون على غرار ما ورد في الفصل التاسع من قانون الإفلاس في الولايات المتحدة يمكن أن يؤخذ أيضا في الاعتبار كأداة مناسبة للتعامل مع مشاكل الديون السيادية.
    chapter IX of the Act correspondingly specifies that employers and employees must cooperate in ensuring occupational safety as outlined below. UN وكذلك ينص الفصل التاسع من القانون على أنه يجب على أرباب العمل والعاملين أن يتعاونوا في كفالة السلامة المهنية كما هي محددة أدناه.
    22. chapter IX of the report dealt with voluntary contributions; since the General Assembly had already approved guidelines on the treatment of voluntary contributions, there was no need for new reports on the subject. UN ٢٢ - وأردف قائلا إن الفصل التاسع من التقرير يتناول التبرعات؛ وبما أن الجمعية العامة أقرت مبادئ توجيهية بشأن معاملة التبرعات، فلا حاجة إلى إعداد تقارير جديدة عن هذا الموضوع.
    At its ___ meeting, on ___ August/September, the Main Committee approved chapter IX of the draft plan of implementation of the World Summit on Sustainable Development and recommended it to the Summit for adoption. UN وافقت اللجنة الرئيسية، في جلستها _____، المعقودة في ___ آب/أغسطس - أيلول/سبتمبر، على الفصل التاسع من مشروع خطة التنفيذ المعدّ من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وأوصت مؤتمر القمة باعتماده.
    The legal rules set forth in chapter IX of the Criminal Code establish penalties for offences committed directly against the Republic of Uzbekistan. UN وتنص القواعد الواردة في الفصل التاسع من القانون الجنائي على العقوبات المترتبة على الجرائم التي ترتكب مباشرة ضد جمهورية أوزبكستان.
    68. The topic of unilateral acts of States dealt with in chapter IX of the report generated some troubling questions. UN ٦٨ - وفيما يتعلق بأعمال الدول من جانب واحد التي وردت في الفصل التاسع من التقرير قال إنها تمثل مصدرا لتساؤلات محيرة.
    Convention No. 138: In its 2001 direct request, the Committee noted with interest that regulations on the employment of children and young persons (No. 551 of 30 April 1998) had been issued, and that a number of amendments have been made to chapter IX of the Working Environment Act (No. 4 of 1977). UN الاتفاقية رقم 138: في طلب مباشر من اللجنة في عام 2001، لاحظت اللجنة باهتمام أنه قد تم إصدار الأنظمة المتعلقة بعمالة الأطفال والشباب (رقم 551، تاريخ 30 نيسان/أبريل 1998) وأنه قد أجري عدد من التعديلات للفصل التاسع من قانون بيئة العمل (رقم 4 لعام 1977).
    24. Stresses and reaffirms its role as the highest intergovernmental mechanism for the formulation and appraisal of policy on matters related to the economic, social and related fields, in accordance with chapter IX of the Charter, including in the comprehensive implementation of and follow-up to the goals and targets set in all the major United Nations conferences, summits and special sessions; UN 24 - تؤكد وتعيد تأكيد دورها بوصفها أعلى آلية حكومية دولية لصياغة وتقييم السياسات المتعلقة بالمسائل المتصلة بالميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة وفقا للفصل التاسع من الميثاق، بما في ذلك التنفيذ والمتابعة الشاملين للأهداف والغايات المحددة في جميع مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات قمتها ودوراتها الاستثنائية؛
    " 20. Stresses and reaffirms its role as the highest intergovernmental mechanism for the formulation and appraisal of policy on matters related to the economic, social and related fields, in accordance with chapter IX of the Charter, including in the comprehensive implementation of and follow-up to the goals and targets set at all the major United Nations conferences, summits and special sessions; UN " 20 - تؤكد وتعيد تأكيد دورها بوصفها أعلى آلية حكومية دولية لصياغة وتقييم السياسات المتعلقة بالمسائل الخاصة بالميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة، وفقا للفصل التاسع من الميثاق، بما في ذلك التنفيذ والمتابعة الشاملين للأهداف والغايات المحددة في جميع مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات قمتها ودوراتها الاستثنائية؛
    54. Concerning chapter IX of the report, the fragmentation of international law was unquestionably an important topic, although her delegation shared the doubts expressed regarding its viability. UN 54 - فيما يتعلق بالفصل التاسع من التقرير فإنه مما لا شك فيه أن تجزؤ القانون الدولي هو موضوع مهم، على الرغم من أنه تساور وفدها نفس الشكوك المعرب عنها بشأن صلاحيته.
    chapter IX of the Charter is devoted to international economic and social cooperation, which should also include environmental cooperation. UN فالفصل التاسع من الميثاق مكرس للتعاون الدولي في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، الذي ينبغي أن يتضمن التعاون البيئي أيضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد