ويكيبيديا

    "chapter of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفصل من
        
    • فصل من
        
    • من فصول
        
    • في فصل
        
    • فصلاً
        
    • فصل في
        
    • فصوله
        
    • فرع من
        
    • الفصل المعني
        
    • الفصل الوارد
        
    • فصلا كاملا
        
    • فصلا من
        
    • بالفصل الوارد
        
    Iraq agreed to complete this chapter of the full, final and complete disclosures and to provide appropriate documents. UN وقد وافقت العراق على إكمال هذا الفصل من اﻹقرار الكامل والنهائي والتام وعلى توفير الوثائق الملائمة.
    I encourage you to do your utmost to close this chapter of history once and for all. UN وأهيب بكم أن تبذلوا قصارى جهدكم لإســـــدال الستار على هذا الفصل من التاريخ بشـكل نهـــــائي لا رجعة فيه.
    For the goals and aspirations of this chapter of the Declaration to come true and be speedily implemented, we will all depend on a new partnership with Africa. UN ولكي نحقق أهداف وتطلعات هذا الفصل من الإعلان وتنفيذها بسرعة فإننا جميعا نعول على قيام شراكة جديدة مع أفريقيا.
    The discussion would be more focused if each chapter of the Commission's annual report was introduced and discussed separately. UN وأكدت أن المناقشة ستكون أكثر تركيزا لو عُرض كل فصل من التقرير السنوي للجنة القانون الدولي ونوقش على حدة.
    Mexico's comments on this chapter of the draft articles are intended to clarify some of its positions. UN وتستهدف الملاحظات المقدمة من المكسيك على هذا الفصل من مشروع المواد استكمال بعض المعايير.
    The International Monetary Fund is unable to concur with the assumptions underlying this chapter of the draft articles. UN لا يتفق الصندوق مع الافتراضات التي يستند إليها هذا الفصل من فصول مشاريع المواد.
    I encourage you to do your utmost to close this chapter of history once and for all. UN وأهيب بكم أن تبذلوا قصارى جهدكم لإســـــدال الستار على هذا الفصل من التاريخ بشـكل نهـــــائي لا رجعة فيه.
    States Parties shall consider concluding bilateral or multilateral agreements or arrangements to enhance the effectiveness of international cooperation undertaken pursuant to this chapter of the Convention. UN تنظر الدول الأطراف في إبرام اتفاقات أو ترتيبات ثنائية أو متعددة الأطراف لتعزيز فاعلية التعاون الدولي المضطلع به عملا بهذا الفصل من الاتفاقية.
    In the words of the Secretary-General, it is time for the United Nations to bring to a close this colonial chapter of history. UN لقد حان الوقت، كما ورد في كلمات الأمين العام، أن تختتم الأمم المتحدة هذا الفصل من التاريخ الاستعماري.
    States Parties shall consider concluding bilateral or multilateral agreements or arrangements to enhance the effectiveness of international cooperation undertaken pursuant to this chapter of the Convention. UN تنظر الدول الأطراف في إبرام اتفاقات أو ترتيبات ثنائية أو متعددة الأطراف لتعزيز فاعلية التعاون الدولي المضطلع به عملا بهذا الفصل من الاتفاقية.
    The remainder of this chapter of the present report provides an update on progress, particularly from the perspective of strengthening the Foundation. UN ويقدم بقية هذا الفصل من هذا التقرير معلومات عن التقدم الذي أحرز، لا سيما بالنسبة لتعزيز المؤسسة.
    Related views were that the Legislative Guide should refer to the Principles or that that chapter of the Legislative Guide should be deleted. UN وأُبدي بهذا الشأن رأيان مفادهما أن يشير الدليل التشريعي إلى المبادئ أو أن يُحذف ذلك الفصل من الدليل التشريعي.
    The first article of that chapter of the Constitution declares Islam to be the official religion of the State. UN وتعلن المادة اﻷولى من ذلك الفصل من الدستور أن اﻹسلام هو الدين الرسمي للدولة.
    I trust that the book on this chapter of the past can now be closed, and that a new one of international cooperation and trust can now be opened. UN وانني لعلى ثقة من أنه يمكن اﻵن طي السجل على هذا الفصل من الماضي وفتح صفحة جديدة من التعاون والثقة الدوليين.
    The Commission has already referred in its introduction to this chapter of the report to the insurmountable difficulties it has encountered in this regard. UN وقد أشارت اللجنة بالفعل في مقدمتها لهذا الفصل من التقرير الى المصاعب المتعذرة الاجتياز التي واجهتها في هذا الصدد.
    The stuff that I'm gonna claim as my own and will continue into this chapter of my life while she moves to Tampa with her lover. Open Subtitles و أرى ما سيكون لي. و بعدها سأكمل هذا الفصل من حياتي بينما تنتقل هي إلى تامبا مع عشيقها.
    The last chapter of the Secretary-General's report, although brief, contains important conclusions, and we are grateful to him for providing such a clear outline. UN إن آخر فصل من تقرير اﻷمين العام، على الرغم من أنه موجز، يتضمن نتائج هامة، ونحن ممتنون له على تقديمه هذا الموجز الواضح.
    Recommendations will be made for each chapter of the country environmental profile. UN وسوف تتخذ توصيات بالنسبة لكل فصل من فصول نبذة البيئة القطرية.
    Various proposals submitted by delegations under each chapter of the guidelines are reflected in the following paragraphs. UN وترد في الفقرات التالية مقترحات مختلفة مقدمة من الوفود بشأن كل فصل من المبادئ التوجيهية.
    The Special Rapporteur recalled that all matters relating to situations of State succession would be dealt with in a separate chapter of the Guide to Practice and that, consequently, they did not have to be mentioned in that draft guideline. UN وفيما يتعلق بحالات خلافة الدول، فقد أشار المقرر الخاص إلى أنه سيتناول جميع المسائل ذات الصلة في فصل منفصل من دليل الممارسات، وأنه ليس هناك من ثم ما يدعو إلى الإشارة إليها في هذا المبدأ التوجيهي.
    However, like any other chapter of the Guide, chapter IV does not stand alone. UN إلا أن الفصل الرابع، شأنه شأن أي فصل آخر من فصول الدليل، ليس فصلاً مستقلاً قائماً بذاته.
    Now that the most perilous chapter of the crisis in Haiti has come to an end, another equally significant challenge faces the international community. UN واﻵن، وقد وصل أخطر فصل في اﻷزمة في هايتي إلى نهايته، فهناك تحد آخر على نفس القدر من اﻷهمية يواجه المجتمع الدولي.
    One chapter of the draft bill on counter-terrorism covers all matters relating to terrorist acts and related activities. UN يتضمن مشروع قانون مكافحة الإرهاب في أحد فصوله كل ما يتعلق بالأعمال الإرهابية والأنشطة المتصلة بالإرهاب.
    We're the Kansas State chapter of SAAC-- Open Subtitles نحن فرع من منظمة ولاية كنساس اس ايه ايه سى
    In the next few months we will be reviewing the oceans chapter of Agenda 21 in the Commission on Sustainable Development. UN وفي الأشهر القليلة القادمــة، سنستعــرض الفصل المعني بالمحيطات في جدول أعمـال القرن ٢١ في لجنــة التنمية المستدامة.
    45. The chapter of the report on State responsibility was a great disappointment. UN ٤٥ - واسترسل قائلا إن الفصل الوارد في التقرير بشأن مسؤولية الدولة كان مخيبا جدا لﻵمال.
    Our Constitution has an entire chapter of guarantees, among which protection is given particular priority. UN إن دستورنا يتضمن فصلا كاملا عن الضمانات، ومنها الحماية التي منحت أولوية خاصة.
    At its sixth session the Commission on Sustainable Development had extracted a chapter of Agenda 21, redrafted it and adopted a plan of action. UN فقد استخرجت لجنة التنمية المستدامة في دورتها السادسة فصلا من جدول أعمال القرن ٢١، وأعادت صياغته واعتمدته كخطة عمل.
    His delegation also noted with satisfaction the chapter of the report concerned with the status of UNCITRAL Conventions and the increase in accessions to a number of them. UN ١٦ - ويحيط وفد نيجيريا أيضا علما مع الارتياح بالفصل الوارد في التقرير والمكرس لحالة اتفاقيات لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي وزيادة عدد الدول المنضمة الى بعض هذه الاتفاقيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد