The discussions, held under the Chatham House Rule, were frank and lively. | UN | وكانت المحادثات، التي عقدت وفق قاعدة دار تشاتام للسرية، صريحة وحيوية. |
Francis Rosemary Chatham. They must have called her Rose. | Open Subtitles | فرانسيس روزمارى تشاتام . إنهم كانوا يدعونها روز |
The attached report has been prepared under the Chatham House rules. | UN | وقد أُعد التقرير المرفق وفقا لقاعدة دار تشاتام. |
The final report has been compiled in accordance with the Chatham House rules under the sole responsibility of the Permanent Mission of Finland. | UN | وقد جُمع التقرير النهائي وفقا لقواعد شاتام هاوس تحت المسؤولية الحصرية للبعثة الدائمة لفنلندا. |
The final report has been compiled in accordance with the Chatham House Rules under the sole responsibility of the Permanent Mission of Finland. | UN | وقد جُمع التقرير النهائي وفقا لقواعد شاتام هاوس تحت المسؤولية الحصرية للبعثة الدائمة لفنلندا. |
She is the founding Director of the Sunningdale Institute, a board member of the Public Management and Policy Association and a member of Chatham House. | UN | وهي مدير مؤسس لمعهد سنيتغديل، وعضوة في مجلس إدارة رابطة الإدارة والسياسات العامة وعضوة في تشاتام هاوس. |
The Royal Institute of International Affairs at Chatham House | UN | المعهد الملكي للشؤون الدولية في تشاتام هاوس |
The Royal Institute of International Affairs, Chatham House | UN | المعهد الملكي للشؤون الدولية، دار تشاتام |
The attached report was prepared under the Chatham House Rule. | UN | وقد أُعد التقرير المرفق وفقا لقاعدة دار تشاتام. |
The closed meeting was conducted under the Chatham House rule. | UN | وعُقد الاجتماع المغلق وفق قاعدة تشاتام هاوس. |
The discussions were frank and lively. They were held under Chatham House Rules. | UN | وكانت المناقشات صريحة وحيّة، وجرت وفق قاعدة دار تشاتام. |
The attached report has been prepared under the Chatham House Rule. | UN | وقد أُعد التقرير المرفق وفقا لقاعدة دار تشاتام. |
You can't make it over Chatham bar on a day like this. | Open Subtitles | لا يمكنك الصعود على متن تشاتام فى يوم كهذا |
- Station Chatham, do you copy? | Open Subtitles | المياة مرتفعة جدا محطة تشاتام هل تسمعونا؟ |
- I'm not heading'out to sea... no. - This is Station Chatham, do you copy? | Open Subtitles | لن اتجة الى البحر كلا هذة محطة تشاتام هل تسمعنى حول |
Lisa, you'd better close those shades. You're going to give old man Chatham another stroke. | Open Subtitles | ليزا , من الأفضل أن تُغلقى هذا المصباح . و تعطين للعجوز تشاتام سكتة دماغية |
Somebody was chasing me, and Major Chatham grabbed me. | Open Subtitles | شخص ما كان يُطاردنى . و الرائد تشاتام قد أمسكنى |
What the hell was Major Chatham doing down here? | Open Subtitles | بحق الجحيم , ما الذى كان يفعله الرائد تشاتام فى الأسفل ؟ |
The final report has been compiled in accordance with the Chatham House Rules under the sole responsibility of the Permanent Mission of Finland. | UN | ووضع التقرير النهائي وفقاً لقواعد شاتام هاوس وتولت البعثة الدائمة لفنلندا وحدها المسؤولية عن القيام بذلك. |
They would doff their institutional hats and speak as individuals on the major issues surrounding post-conflict peace-building on the understanding that Chatham House rules would apply and that there would be no attribution of the opinions expressed. | UN | ولن يتكلم المتداخلون بوصفهم ممثلين لمؤسساتهم بل كأفراد يتطارحون المسائل المحيطة ببناء السلم بعد انتهاء الصراع على أساس قواعد شاتام هاوس ولن يحكم على اﻵراء المعربة. |
The discussions proceeded on the basis of the Chatham House rules and no record was kept of the meeting. | UN | ودارت المناقشات على أساس قواعد شاتام هاوس (المعهد الملكي للشؤون الدولية) ولم تُسجَّل وقائع الاجتماع. |
The Chatham House Rule applied in the ensuing discussions. | UN | وقد طُبقت قاعدة تشاتم هاوس على المناقشات التي جرت في المؤتمر |