ويكيبيديا

    "chemical warfare agents" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عوامل الحرب الكيميائية
        
    • عوامل الأسلحة الكيميائية
        
    • العوامل الحربية الكيميائية
        
    • عوامل حرب كيميائية
        
    • المواد الكيميائية المستخدمة فيها
        
    • عناصر حربية كيميائية
        
    • عوامل الأسلحة البيولوجية
        
    • عوامل اﻷسلحة الكيميائية التي
        
    • مواد حربية كيميائية
        
    • المواد الكيميائية الحربية
        
    • بعوامل الحرب الكيميائية
        
    • الحروب الكيميائية
        
    • عوامل كيميائية حربية
        
    • وعوامل الحرب الكيميائية
        
    Iraq has not provided supporting documentation for 130 tons of chemical warfare agents declared to have been discarded or destroyed. UN لم يقدم العراق أي وثائق داعمة لكمية قدرها ١٣٠ طنا من عوامل الحرب الكيميائية المعلن أنها نبذت أو دمرت
    Iraq was not able to transcend some critical technological barriers, such as the quality of some of the chemical warfare agents produced. UN ولم يتمكن العراق من أن يتجاوز بعض الحواجز التكنولوجية الهامة، مثل نوعية بعض عوامل الحرب الكيميائية المنتجة.
    Weaponization of chemical warfare agents UN استخدام عوامل الحرب الكيميائية في الأسلحة
    The vast majority of the chemical processing equipment came from foreign suppliers, and about 95 per cent of all precursor chemicals used for the production of chemical warfare agents was procured outside Iraq; UN وكان مصدر الأغلبية العظمى من معدات تصنيع المواد الكيميائية من الموردين الأجانب، وجرى شراء حوالي 95 في المائة من جميع السلائف الكيميائية المستخدمة في إنتاج عوامل الأسلحة الكيميائية من خارج العراق؛
    The efficiency of dissemination of chemical warfare agents for munitions was considered by Iraq in relation to operational goals. UN وفيما يتعلق بأهداف التشغيل، كان العراق يركز على كفاءة انتشار العوامل الحربية الكيميائية في الذخائر.
    Iraq was not able to transcend some critical technological barriers, such as the quality of some chemical warfare agents produced. UN ولم يتمكن العراق من أن يتجاوز بعض الحواجز التكنولوجية الهامة، مثل نوعية بعض عوامل الحرب الكيميائية المنتجة.
    The other major possessor State, the United States of America, has destroyed almost 13,000 metric tons of chemical warfare agents. UN أما الدول الحائزة الرئيسية الأخرى، وهي الولايات المتحدة الأمريكية، فقد دمرت قرابة 000 13 طن متري من عوامل الحرب الكيميائية.
    With an extensive body of rules, regulations and other considerations that are designed for safe disposal of toxic substances, technical and legal problems were inevitable in the process of eliminating such massive amounts of chemical warfare agents. UN ومع الحجم الكبير للنظم والقوانين والاعتبارات الأخرى المصممة من أجل سلامة تصريف المواد السمية، لم يكن ثمة بد من ظهور المشاكل التقنية والقانونية في عملية القضاء على هذه الكميات المهولة من عوامل الحرب الكيميائية.
    The declassified points also indicate that, while agents degrade over time, chemical warfare agents remain hazardous and potentially lethal. UN كما تشير النقاط التي رفعت عنها السرية إلى أن عوامل الحرب الكيميائية تظل خطرة ويمكن أن تكون مميتة، وإن كانت العوامل تتعرض للتحلل بمرور الزمن.
    A more detailed account of the knowledge held by UNMOVIC of the possible condition of any remaining Iraqi chemical warfare agents and associated munitions is attached as an annex to the present report. UN ويرد بيان أكثر تفصيلا عن معرفة الإنموفيك بالحالة التي يمكن أن تكون عليها أية عوامل من عوامل الحرب الكيميائية العراقية المتبقية والذخائر المتصلة بها في مرفق هذا التقرير.
    Quality of Iraqi chemical warfare agents UN نوعية عوامل الحرب الكيميائية العراقية
    :: 690 tons of chemical warfare agents UN :: 690 طنا من عوامل الحرب الكيميائية
    One way of assessing the level of risk is to see whether there is indigenous ability to produce chemical warfare (CW) agent precursors and to weaponise chemical warfare agents. UN ويمكن تقييم مستوى الخطر بتحديد ما إذا كانت هناك قدرة محلية على إنتاج سلائف عوامل الحرب الكيميائية وتحويل عوامل الحرب الكيميائية إلى أسلحة.
    The toxins do not occur naturally in the substrates described above and they produce symptoms in humans that could not be correlated with those produced by known or traditionally recognized chemical warfare agents or combinations. UN والتكسينات لا توجد عادة في المواد المذكورة أعلاه، وهي تسبب أعراضا في البشر لا يمكن مقارنتها مع اﻷعراض التي تسببها عوامل الحرب الكيميائية المعروفة أو التقليدية أو توليفاتها.
    The new information provided is now being verified, in particular the claim that significantly reduced quantities of chemical warfare agents were produced. UN ويجري حاليا التحقق من المعلومات الجديدة المتاحة، وخاصة التحقق من ادعائه بأن كميات عوامل الحرب الكيميائية المنتجة كانت منخفضة انخفاضا كبيرا.
    106. Iraq's chemical warfare programme relied mainly on the adaptation of conventional munitions for the dispersion of chemical warfare agents. UN 106 - اعتمد البرنامج العراقي للأسلحة الكيميائية بشكل أساسي على تكييف ذخيرة تقليدية لنشر عوامل الأسلحة الكيميائية.
    The vast majority of the chemical processing equipment came from foreign suppliers, and about 95 per cent of all precursor chemicals used for the production of chemical warfare agents was procured outside Iraq; UN وكان مصدر الأغلبية العظمى من معدات تصنيع المواد الكيميائية من الموردين الأجانب، وجرى شراء حوالي 95 في المائة من جميع السلائف الكيميائية المستخدمة في إنتاج عوامل الأسلحة الكيميائية من خارج العراق؛
    The efficiency of dissemination of chemical warfare agents for munitions was considered by Iraq in relation to operational goals. UN وفيما يتعلق بأهداف التشغيل، كان العراق يركز على كفاءة انتشار العوامل الحربية الكيميائية في الذخائر.
    Other munitions would contain degraded chemical warfare agents, binary components or only their residues. UN ويمكن أن تحتوي ذخائر أخرى على عوامل حرب كيميائية أو مكونات ثنائية أو على بقايا من تلك العوامل أو المكونات فقط.
    Those sites were of interest because of the potential presence of either equipment or raw chemicals that could be used in the production of chemical warfare agents or equipment that could be used to store such chemicals. UN ولهذه المواقع أهمية بسبب إمكانيــة احتوائها على معدات أو مــواد كيميائية خام يمكن استعمالها في إنتاج عناصر حربية كيميائية أو معدات يمكن استعمالها لتخزين تلك المواد الكيميائية.
    Iraq procured over 1,000 tons of precursor chemicals for the production of chemical warfare agents using the mechanism outlined above. UN وقد اشترى العراق ما يزيد على 000 1 طن من السلائف الكيميائية لإنتاج عوامل الأسلحة البيولوجية باستخدام الآلية المبينة أعلاه.
    chemical warfare agents destroyed under UNSCOM supervision UN عوامل اﻷسلحة الكيميائية التي دمــرت تحــت إشــراف اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة
    These sites are of relevance to the monitoring regime because of the potential presence of either equipment or raw chemicals which could be used in the production of chemical warfare agents, or equipment which could be used to store such chemicals. UN ولهذه المواقع أهميتها بالنسبة لنظام الرصد نظرا لاحتمال احتوائها على معدات ومواد أولية كيميائية يمكن أن تستخدم في إنتاج مواد حربية كيميائية أو معدات يمكن استخدامها لتخزين تلك المواد الكيميائية.
    The resultant uncertainties, together with other information available to the Commission, potentially translate into several hundred tons of unaccounted-for chemical warfare agents. UN ومن الممكن ترجمة أوجه عدم اليقين الناتجة مقترنة بالمعلومات اﻷخرى المتوفرة لدى اللجنة إلى عدة مئات من أطنان المواد الكيميائية الحربية التي لم تحصر.
    Moreover, some chemical munitions filled with chemical warfare agents were marked as standard conventional weapons, which made their identification as chemical munitions problematic, not only for United Nations inspectors and later personnel of the Iraq Survey Group, but also for Iraq. UN وفضلا عن ذلك، فقد وُسم بعض الذخائر الكيميائية المعبأة بعوامل الحرب الكيميائية بوصفها أسلحة تقليدية عادية مما جعل تحديدها كذخائر كيميائية أمرا صعبا، ليس فقط بالنسبة إلى مفتشي الأمم المتحدة ثم لأفراد فريق الاستقصاء في العراق لاحقا، بل وللعراق أيضا.
    designed for continuous operation and usable for the detection of chemical warfare agents or controlled precursors at concentrations of less than 0.3 mg/m³; or UN (أ) مصممة للتشغيل المستمر وتستعمل لكشف العوامل المستخدمة في الحروب الكيميائية أو السلائف الخاضعة للرقابة بتركيزات أقل من 0.3 ملليجرام في المتر المكعب؛ أو
    " The existence of VX degradation products conflicts with Iraq's declarations that the unilaterally destroyed special warheads had never been filled with any chemical warfare agents. " UN " إن وجود نواتج انحلال العامل VX يناقض تصريحات العراق بأن جميع رؤوس القذائف الحربية الخاصة التي دمرها من جانب واحد لم تكن تحتوي على أي عوامل كيميائية حربية " .
    The concern was raised that the combination of new drugs discovery and more efficient means of production and delivery may increase the potential for the development of new types of incapacitants and chemical warfare agents. UN وقد أُعرب عن قلق مفاده أن الجمع بين اكتشاف العقاقير الجديدة ووسائل الإنتاج والتوصيل الأكثر فعالية قد يزيد من إمكانية تطوير أنواع جديدة من العوامل المُشِلَّة وعوامل الحرب الكيميائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد