Would reflect the fact that chemicals issues tend to be inter-related and cannot adequately be dealt with in isolation; | UN | يمكن أن يعكس ذلك حقيقة أن قضايا المواد الكيميائية تنحو لأن تكون مترابطة ولا يمكن التعامل مع أي منها بمعزل عن الأخرى؛ |
The health sector is primarily engaged in chemicals issues through traditional programmatic activities such as those related to food safety, occupational health, drinking water quality and air pollution. | UN | ويشارك القطاع الصحي بالدرجة الأولى في قضايا المواد الكيميائية من خلال أنشطة تقليدية برامجية كتلك المتصلة بالأمن الغذائي، والصحة المهنية، ونوعية مياه الشرب، وتلوث الهواء. |
The strengthening of regional health and environmental ministerial processes affords an opportunity to stimulate the engagement of the health sector with chemicals issues. | UN | إن تعزيز الصحة الإقليمية والعمليات الوزارية البيئية تتيح الفرصة لتحفيز إشراك قطاع الصحة في قضايا المواد الكيميائية. |
The executing agency, the Ministry of Environmental Protection of China, will work closely with the national production base for the textiles industry - a sector with which it already cooperates closely on chemicals issues. | UN | وسوف تعمل الوكالة المنفذة وهي وزارة الحماية البيئية في الصين، بصورة وثيقة من قاعدة الإنتاج الوطنية لصناعة المنسوجات - وهو قطاع لها معه تعاون واسع النطاق في مجال قضايا المواد الكيميائية. |
(This section of the report could address the issues that will be identified during SAICM preparation that will likely entail a review of the priorities and areas of competence of the international institutional structure that deals with global chemicals issues. | UN | (يمكن لهذا القسم من التقرير أن يتناول القضايا التي سيتم تحديدها أثناء التحضير للنهج الاستراتيجي الدولي للإدارة السليمة للمواد الكيميائية والذي سيستتبع على ما هو محتمل إجراء استعراض للأولويات ومجالات الاختصاص للهيكل المؤسسي الدولي الذي يتناول القضايا الخاصة بالمواد الكيميائية. |
Provision should be made for a review of progress in concert with the planned review by the Commission on Sustainable Development of chemicals issues in 2010-2011 [paragraph 39]. | UN | ينبغي وضع حكم بشأن استعراض التقدم المحرز بالاتساق مع الاستعراض المخطط أن تقوم به اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة بالنسبة للقضايا الخاصة بالمواد الكيميائية في الفترة 2010-2011 [الفقرة 39]. |
A. Current level of engagement in chemicals issues | UN | ألف - المستوى الحالي من الإشراك في قضايا المواد الكيميائية |
A. Current level of engagement in chemicals issues | UN | ألف - المستوى الحالي للمشاركة في قضايا المواد الكيميائية |
She sketched out the opportunities offered by the Conference at its second session, saying that it could play a leadership role in relation to other forums in which chemicals issues were tackled. | UN | وعرضت ملامح الفرص التي يتيحها المؤتمر في دورته الثانية قائلة إنه يمكن أن يقوم بدور القيادة بالنسبة للمنتديات الأخرى التي تُعالَج فيها قضايا المواد الكيميائية. |
She sketched out the opportunities offered by the Conference at its second session, saying that it could play a leadership role in relation to other forums in which chemicals issues were tackled. | UN | وعرضت ملامح الفرص التي يتيحها المؤتمر في دورته الثانية قائلة إنه يمكن أن يقوم بدور القيادة بالنسبة للمنتديات الأخرى التي تُعالَج فيها قضايا المواد الكيميائية. |
chemicals issues are important in many sectors, but are not given a high priority within any individual sector. | UN | تحظى قضايا المواد الكيميائية بأهمية كبيرة داخل العديد من القطاعات، إلا أنها لم تنل أولوية كبيرة داخل أي من هذه القطاعات. |
Actions may also be needed to include chemicals issues in national sustainable development strategies and, as appropriate, poverty reduction strategies and strategy papers, including national action plans. | UN | وقد تمس الحاجة أيضاً إلى إجراءات لإدراج قضايا المواد الكيميائية في استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية، وفي استراتيجيات الحد من الفقر وورقات الاستراتيجية، بقدر ما هو ملائم، بما في ذلك خطط العمل الوطنية. |
It invited the private sector and civil society to participate in efforts and encourage recognition of the importance of sound management of chemicals in poverty eradication; the promotion of dialogue with international development assistance institutions; and integration of chemicals issues into all relevant activities. | UN | ووجه دعوة إلى القطاع الخاص والمجتمع المدني للمشاركة في الجهود المبذولة وتشجيع الاعتراف بأهمية الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في استئصال الفقر؛ والنهوض بالحوار مع مؤسسات المساعدة الإنمائية الدولية؛ وإدماج قضايا المواد الكيميائية في جميع الأنشطة الوثيقة الصلة. |
Several of those participants also observed that chemicals issues were important in many sectors, but were not given a high priority within any individual sector. | UN | 127- كما لاحظ العديد من هؤلاء المشاركين أن قضايا المواد الكيميائية مهمة في قطاعات عدة، بيد أنها لم تمنح أولوية عالية داخل أي قطاع من القطاعات. |
Rotterdam parties could join with the parties of other agreements to establish a new, multipurpose mechanism for a thematic cluster of chemicals agreements that reflects the fact that chemicals issues tend to be inter-related and cannot be dealt with in isolation. | UN | يمكن للأطراف في اتفاقية روتردام أن تنضم إلى الأطراف في اتفاقات أخرى لإنشاء آلية جديدة متعددة الأغراض لمجموعة مواضيعية من الاتفاقات الخاصة بالمواد الكيميائية التي تعكس حقيقة أن قضايا المواد الكيميائية تميل إلى التشابك ولا يمكن التعامل معها بمعزل عن بعضها البعض. |
(iii) Increased number of civil society organizations addressing priority chemicals issues under the chemicals multilateral environmental agreements, through the use of risk assessment and management tools provided by UNEP | UN | ' 3` الزيادة في عدد منظمات المجتمع المدني التي تعالج قضايا المواد الكيميائية ذات الأولوية في إطار الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف بشأن المواد الكيميائية، من خلال استخدام تقييم المخاطر وأدوات الإدارة المقدّمة من برنامج البيئة |
16. The health sector is primarily engaged in chemicals issues through traditional programmatic activities such as those related to food safety, occupational health, drinking water quality and air pollution. | UN | 18 - ويشارك القطاع الصحي بالدرجة الأولى في قضايا المواد الكيميائية من خلال أنشطة تقليدية برامجية كتلك المتصلة بالأمن الغذائي، والصحة المهنية، ونوعية مياه الشرب، وتلوث الهواء. |
54. The strengthening of regional health and environmental ministerial processes affords an opportunity to stimulate the engagement of the health sector with chemicals issues. | UN | 56 - إن تعزيز الصحة الإقليمية والعمليات الوزارية البيئية تتيح الفرصة لتحفيز إشراك القطاع الصحي في قضايا المواد الكيميائية. |
It is also intended to provide a basis for future international priority-setting and to design activities in the area of harmful substances, including a continued and coherent framework for assessing and setting priorities between chemicals issues, such as emerging issues of concern. | UN | ومن المعتزم أيضاً توفير قاعدة لترتيب الأولويات الدولية في المستقبل، وتصميم الأنشطة في مجال المواد الضارة، بما في ذلك استمرار وجود إطار متماسك للتقييم، وتحديد الأولويات فيما بين قضايا المواد الكيميائية مثل القضايا الناشئة ذات الاهتمام. |
Integrating chemicals issues into the broader development agenda, including the development of plans for prioritization of action in consultation with stakeholders, including vulnerable groups; | UN | (أ) إدماج قضايا المواد الكيميائية في جدول أعمال التنمية الأوسع نطاقاً، بما في ذلك وضع خطط لترتيب أولويات العمل بالتشاور مع أصحاب المصلحة، ومن بينهم المجموعات المستضعفة؛ |
40. It was recognizsed that a lack of political will or priority assigned to chemicals issues in many countries was a significant obstacle to ratification and implementation of the Rotterdam Convention. | UN | 40 - من المسلم به أن الإفتقار إلى الإرادة السياسية وعدم إعطاء أولوية للقضايا الخاصة بالمواد الكيميائية في كثير من البلدان يمثل عائقاً أمام التصديق على اتفاقية روتردام وتنفيذها. |