ويكيبيديا

    "chemicals production" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إنتاج المواد الكيميائية
        
    • بإنتاج المواد الكيميائية
        
    • لإنتاج المواد الكيميائية
        
    Integration of sound management of chemicals capacity within ministries involved with supporting chemicals production, use and management UN تكامل الإدارة السليمة للقدرات الكيميائية داخل الوزارات المشاركة، مع دعم إنتاج المواد الكيميائية واستخدامها وإدارتها.
    chemicals production and use make major contributions to national economies but may be occurring in those countries that are least able to manage chemicals in an environmentally sound manner. UN ويسهم إنتاج المواد الكيميائية واستخدامها إسهامات كبيرة في الاقتصاد الوطني، ولكنهما يجريان في بلدان قد تكون هي الأقل قدرة على إدارة هذه المواد بطريقة سليمة بيئياً.
    Integrate the sound management of chemicals capacity within ministries involved in supporting chemicals production, use and management. UN إدراج قدرة الإدارة السليمة للمواد الكيميائية داخل الوزارات المعنية في دعم إنتاج المواد الكيميائية واستخدامها وإدارتها.
    Noting the shift of chemicals production towards developing countries and countries with economies in transition, one representative, speaking on behalf of a group of countries, said that such countries were enacting legislation governing the entire chemical life cycle. UN وقال أحد الممثلين، متكلماً بالنيابة عن مجموعة من البلدان، إذْ يشير إلى انتقال إنتاج المواد الكيميائية صوب البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، إن تلك البلدان تسن تشريعات تحكم كامل دورة حياة المواد الكيميائية.
    It was agreed that the African regional group, working with non-governmental organizations, would submit an information paper to the third session of the Preparatory Committee on internalization of costs associated with chemicals production and use. UN 145- تم الاتفاق على أن يقدم الفريق الإقليمي الذي يعمل مع المنظمات غير الحكومية ورقة معلومات إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية بشأن تدخيل التكاليف المرتبطة بإنتاج المواد الكيميائية واستخدامها.
    The work of the subprogramme responds to evidence presented in the Global Chemicals Outlook of the chemicals intensification of economies through the increase in chemicals production and use as well as in waste generation, often in the absence of effective chemicals and waste management. UN 117- يستجيب عمل البرنامج الفرعي للأدلة المعروضة في التوقّعات العالمية للمواد الكيميائية الخاص باستنزاف الاقتصادات للمواد الكيميائية عن طريق الزيادة في إنتاج المواد الكيميائية واستخدامها وكذلك في توليد النفايات، وكثيراً ما تكون في غياب إدارة فعّالة للمواد الكيميائية والنفايات.
    59. Mr. DiGangi said that the Strategic Approach was not on track to achieve the 2020 goal and that chemicals production and use were growing faster than the ability to manage them. UN 59 - وقال السيد دي غانغي إن النهج الاستراتيجي لا يسير على الطريق الصحيح لتحقيق غاية 2020، وأن إنتاج المواد الكيميائية واستخدامها يتزايد بأسرع من القدرة على إدارتها.
    Noting the shift of chemicals production towards developing countries and countries with economies in transition, one representative, speaking on behalf of a group of countries, said that such countries were enacting legislation governing the entire chemical life cycle. UN وقال أحد الممثلين، متكلماً بالنيابة عن مجموعة من البلدان، إذْ يشير إلى انتقال إنتاج المواد الكيميائية صوب البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، إن تلك البلدان تسن تشريعات تحكم كامل دورة حياة المواد الكيميائية.
    What connection is there between the transboundary movement of hazardous and other wastes and increasing national consumption and production patterns (e.g., with regard to chemicals production)? Are the two phenomenase related? and wWhat should the role of the Basel Convention be with regard to this question? UN 4 - ما هي الصلة التي توجد بين نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى عبر الحدود وزيادة الأنماط الوطنية للاستهلاك والإنتاج (أي إنتاج المواد الكيميائية)؟ هل ثمة صلة بين هاتين الظاهرتين؟ ما هو الدور الذي على اتفاقية بازل تأديته فيما يتعلق بهذا السؤال؟
    UNEP will keep under review trends in chemicals production, handling, movement, use, release and disposal, to determine the environmental, health and socioeconomic impacts, gender-differentiated and socially differentiated impacts and raise awareness of emerging issues. UN وسيواصل برنامج البيئة استعراض الاتجاهات في إنتاج المواد الكيميائية ومناولتها وحركتها واستخدامها وإطلاقها والتخلص منها، لتحديد آثارها البيئية والصحية والاقتصادية - الاجتماعية، وآثارها المتمايزة حسب نوع الجنس والفئة الاجتماعية، كما سيواصل التوعية بما يستجد من قضايا.
    5. Consolidated advisory and support services promote the sound management of chemicals at national level, including mainstreaming into national policies and programmes, instruments and schemes for the governance of chemicals production, use, trade and release. UN 5 - الخدمات الاستشارية والدعم الموحّدة تعزّز الإدارة السليمة للمواد الكيميائية على المستوى الوطني؛ بما في ذلك التعميم في السياسات والبرامج الوطنية، والأدوات والمخططات المتعلقة بحوكمة إنتاج المواد الكيميائية واستخدامها والاتجار بها وإطلاقها
    2. Thematic assessments of environmental transport and the fate of chemicals, and monitoring of trends in chemicals production, handling, movement, use, release and disposal, catalyse coordinated action on chemicals management in the United Nations system UN 2 - عمليات التقييم المواضيعية لعمليات نقل المواد الكيميائية ولمصيرها من الناحية البيئية ورصد الاتجاهات المختلفة في إنتاج المواد الكيميائية ومناولتها ونقلها واستخدامها وإطلاقها والتخلّص منها لتحفيز العمل المنسَّق في إدارة المواد الكيميائية على مستوى منظومة الأمم المتحدة
    UNEP will keep under review emerging issues and trends in chemicals production, use and release, and promote and catalyse implementation of the sound management of chemicals and waste, including through multi-stakeholder partnerships. UN 48 - وسوف يبقي برنامج البيئة قيد الاستعراض المسائل الناشئة والاتجاهات في إنتاج المواد الكيميائية واستخدامها وإطلاقها وتعزيز وحفز تنفيذ الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات، بما في ذلك عن طريق شراكات أصحاب المصلحة المتعدّدين.
    Over the past decade chemicals production has shifted from member States of the Organization for Economic Cooperation and Development to newly emerging economic powers such as Brazil, China, India, Indonesia, the Russian Federation, South Africa and other developing countries. UN 30 - وخلال العقد المنصرم انتقل إنتاج المواد الكيميائية من الدول الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى الدول الاقتصادية الصاعدة حديثاً من قبيل الاتحاد الروسي وإندونيسيا والبرازيل وجنوب أفريقيا والصين والهند وبلدان نامية أخرى.
    This will involve keeping under review the trends in chemicals production, handling, movement, use, release and disposal in order to determine their environmental, health and socioeconomic impacts, and raising awareness of emerging issues. UN وسيشمل ذلك إبقاء الاتجاهات في إنتاج المواد الكيميائية ومعالجتها وحركتها واستعمالها وإطلاقها والتخلص منها قيد الاستعراض لتحديد آثارها البيئية والصحية والاقتصادية - الاجتماعية والتوعية بالقضايا الناشئة.
    This will involve keeping under review the trends in chemicals production, handling, movement, use, release and disposal in order to determine their environmental, health and socio-economic impacts, and raising awareness of emerging issues. UN وسيشمل ذلك إبقاء الاتجاهات في إنتاج المواد الكيميائية ومعالجتها وحركتها واستعمالها وإطلاقها والتخلص منها قيد الاستعراض لتحديد آثارها البيئية والصحية والاقتصادية - الاجتماعية والتوعية بالقضايا الناشئة.
    UNEP will keep under review trends in chemicals production, handling, movement, use, release and disposal in order to determine the environmental, health and socioeconomic impacts, gender and socially differentiated impacts and raise awareness of emerging issues. UN وسيواصل برنامج البيئة استعراض الاتجاهات في إنتاج المواد الكيميائية ومناولتها وحركتها واستخدامها وإطلاقها والتخلص منها، لتحديد آثارها البيئية والصحية والاقتصادية - الاجتماعية، وآثارها المتمايزة حسب نوع الجنس والفئة الاجتماعية، كما سيواصل التوعية بما يستجد من قضايا.
    (a) Recognition that chemicals production was rising globally, particularly in emerging economies: OECD data suggested that the trend would continue at least until 2030 as a result of rising demand for chemical-based products; UN (أ) إدراك أن إنتاج المواد الكيميائية آخذٌ في التزايد عالمياً، وخاصة في الاقتصادات البازغة: فقد أشارت بيانات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى أن هذا الاتجاه سوف يتواصل على الأقل حتى عام 2030 وذلك نتيجة لتزايد الطلب على المنتجات ذات القاعدة الكيميائية؛
    (a) Recognition that chemicals production was rising globally, particularly in emerging economies: OECD data suggested that the trend would continue at least until 2030 as a result of rising demand for chemical-based products; UN (أ) إدراك أن إنتاج المواد الكيميائية آخذٌ في التزايد عالمياً، وخاصة في الاقتصادات البازغة: فقد أشارت بيانات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى أن هذا الاتجاه سوف يتواصل على الأقل حتى عام 2030 وذلك نتيجة لتزايد الطلب على المنتجات ذات القاعدة الكيميائية؛
    Consistent with the terms of reference, this study does not address national budgetary processes, new and additional sources of funding or industry's internalization of costs to society associated with chemicals production and use. UN وتمشياً مع الاختصاصات فإن هذه الدراسة لن تتناول عمليات الميزنة الوطنية ولا المصادر الجديدة والإضافية للتمويل، أو تدخيل الصناعات للتكاليف التي يتحملها المجتمع التي ترتبط بإنتاج المواد الكيميائية واستخدامها.
    Participants also underlined that the same rules and safety standards for chemicals production and management should be applied in all parts of the world. UN وأكد المشاركون أيضا على ضرورة تطبيق نفس قواعد ومعايير السلامة لإنتاج المواد الكيميائية وإدارتها في جميع أنحاء العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد