ويكيبيديا

    "cheonan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تشيونان
        
    • شيونان
        
    • على السفينة
        
    Seven months have passed since the Cheonan of the south Korean Navy sank in the West Sea of Korea. UN مرت سبعة أشهر منذ أن غرق الطراد تشيونان التابع للقوات البحرية لكوريا الجنوبية في بحر كوريا الغربي.
    Investigation result on the sinking of Republic of Korea ship Cheonan UN نتيجة التحقيق في غرق السفينة تشيونان التابعة لجمهورية كوريا
    In fact the incident of the Cheonan was an issue to be thoroughly discussed and settled between the north and the south of Korea. UN والواقع أن حادثة السفينة تشيونان مسألة يتعيَّن بحثها وتسويتها كاملة بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية.
    Allow me now to address the issue of the Cheonan warship incident, which was mentioned by the representative of South Korea. UN اسمحوا لي الآن أن أتطرق إلى موضوع واقعة السفينة الحربية شيونان التي ذكرها ممثل كوريا الجنوبية.
    The case of the Cheonan naval vessel is just one of the numerous instances of provocations from North Korea. UN والسفينة البحرية شيونان ما هي إلا حالة واحدة من الأمثلة العديدة للاستفزاز من جانب كوريا الشمالية.
    Therefore, the Security Council condemned the attack that led to the sinking of the Cheonan. UN وبالتالي، أدان مجلس الأمن الهجوم الذي أسفر عن غرق السفينة تشيونان.
    As a matter of fact, the deformation of the screw provides core testimony to the fact that the Cheonan was sunk without external factors. UN والواقع أن التواء البراغي يمثل شهادة أساسية بأن الطراد تشيونان لم يغرق نتيجة عوامل خارجية.
    What matters is that the explosive power of such an amount of powder is not enough to sink the Cheonan. UN وما يهم في الأمر هو أن قوة الانفجار الناتجة عن هذا القدر من المادة المتفجرة لا تكفي لإغراق الطراد تشيونان.
    North Korea should now renounce its invalid and irrational stance and take responsibility for the sinking of the Cheonan. UN لقد آن الأوان أن تتخلى كوريا الشمالية عن موقفها الباطل وغير المنطقي وأن تتحمل المسؤولية عن غرق سفينة تشيونان.
    Therefore, the Council condemned the attack which had led to the sinking of the Cheonan. UN ولذلك، أدان مجلس الأمن الهجوم الذي أسفر عن غرق السفينة تشيونان.
    However, the group of traitors of south Korea is making farfetched assertions in a bid to exploit the already-bankrupt Cheonan case for escalating confrontation with the Democratic People's Republic of Korea. UN ومع ذلك، تقوم المجموعة الخائنة في كوريا الجنوبية بإطلاق روايات لا يصدقها العقل بوصفها حقائق مؤكدة سعيا إلى استغلال قضية الطراد تشيونان الفاشلة لتصعيد المواجهة مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Hence, they instigated the south Korean group of traitors to fabricate the Cheonan case. UN وهكذا، حرضوا مجموعة خونة كوريا الجنوبية على اختلاق قضية تشيونان.
    Explicitly speaking, the Cheonan case has nothing to do with the Democratic People's Republic of Korea. UN فبصراحة، لا علاقة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بقضية تشيونان.
    The Yonphyong Island shelling perpetrated by the south Korean group of traitors was a grave military provocation committed as an extension of the Cheonan case. UN شكل قصف جزيرة يونفيونغ الذي أقدمت عليه المجموعة الخائنة في كوريا الجنوبية استفزازا عسكريا جسيما كامتداد لقضية السفينة تشيونان.
    The first instalment of the statement issued by the Inspection Group of the National Defence Commission revealing the truth behind the Cheonan case in the eyes of the world brought into bold relief the true colours of the tricksters who faked up the case. UN وقد كشف الجزء الأول من التصريح الذي صدر عن فريق التحقيق التابع للجنة الدفاع الوطني وأماط اللثام عن حقيقة قضية السفينة تشيونان أمام أعين العالم الوجه الحقيقي للمخادعين الذين لفقوا القضية.
    What merits particular attention in their moves after the Cheonan case and the Yonphyong Island shelling last year is that they are channelling all efforts into establishing the structure of military confrontation in Asia. UN وما تجدر ملاحظته من تحركاتهم في أعقاب قضية تشيونان وقصف جزيرة يونفيونغ في العام الماضي هو أنهم يوجهون كافة الجهود إلى إنشاء هيكل للمواجهة العسكرية في آسيا.
    North Korea argued that the Republic of Korea refused North Korea's request to send an investigation team to Seoul on the Cheonan case. UN وتتعلل كوريا الشمالية بأن جمهورية كوريا قد رفضت طلب كوريا الشمالية إرسال فريق للتحقيق إلى سيول بشأن قضية شيونان.
    Special investigation of the sinking of the Republic of Korea ship Cheonan UN التحقيق الخاص في غرق سفينة شيونان التابعة لجمهورية كوريا
    Neutral Nations Supervisory Commission report on the special investigation of the sinking of the Republic of Korea ship Cheonan UN تقرير لجنة الأمم المتحدة المحايدة للإشراف على الهدنة عن التحقيق الخاص في غرق سفينة شيونان التابعة لجمهورية كوريا
    I will not elaborate any further on what happened last year -- the Cheonan sinking and the Yeonpyeong shelling, which killed 50 people. UN لن أخوض في مزيد من التفاصيل بشأن ما حدث في السنة الماضية - إغراق شيونان وقصف يونبيونغ، الذي أودى بحياة 50 شخصا.
    Although the situation in Kyrgyzstan and the case of the Cheonan are not matters of which the Security Council is seized, ways to ensure that they received due consideration by the Council were found. UN ومع أن الحالة في قيرغيزستان وقضية شيونان مسألتان ليستا قيد نظر المجلس، فإنه وُجدت سبل لكفالة حصولهما على ما يلزم من عناية من المجلس.
    We saw only recently, in the incident involving the Republic of Korea's naval ship, the Cheonan, how difficult and shaky the position of the Security Council can sometimes be. UN ورأينا في الآونة الأخيرة بالتحديد، في حادث انطوى على السفينة البحرية تشيونان التابعة لجمهورية كوريا، مدى صعوبة وهشاشة موقف مجلس الأمن في بعض الأحيان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد