ويكيبيديا

    "chernobyl accident" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حادثة تشيرنوبيل
        
    • حادث تشيرنوبيل
        
    • لحادث تشيرنوبيل
        
    • حادث تشرنوبيل
        
    • حادثة تشرنوبيل
        
    • بعد حادث تشرنوبل
        
    • حادثة شيرنوبيل
        
    Internal exposures were a major component of the overall radiation exposures following the Chernobyl accident. UN وكانت التعرّضات الداخلية مكوّنا رئيسيا في مجمل التعرّضات للإشعاع إثر حادثة تشيرنوبيل.
    11. The Chernobyl accident gave a strong new impulse for further cooperation between WHO and the Committee. UN ١١ - وأعطت حادثة تشيرنوبيل دفعة قوية جديدة لزيادة التعاون بين منظمة الصحة العالمية واللجنة.
    At the same time, methods for radio-ecological measurement and analysis have evolved in the wake of the Chernobyl accident. UN وفي الوقت نفسه، تطورت الطرق المستخدمة في القياس وتحليل اﻹشعاعات بعد حادث تشيرنوبيل.
    On amending the Law of the Kyrgyz Republic on social welfare for citizens of the Kyrgyz Republic who were victims of the Chernobyl accident UN بشأن تعديل قانون جمهورية قيرغيزستان المعني بالرفاه الاجتماعي لمواطني الجمهورية من ضحايا حادث تشيرنوبيل
    The Committee's 20-year review of the health effects of the Chernobyl accident was being awaited with anticipation. UN وقالت إن استعراض اللجنة على مدى 20 عاما للآثار الصحية لحادث تشيرنوبيل هو محل انتظار آمل.
    However, more recently, there was the problem of transboundary environmental harm, arising, for example, from the Chernobyl accident. UN غير أن مشكلة الضرر البيئي العابر للحدود الناشئ، مثلاً، عن حادث تشرنوبيل ظهرت في الآونة الأخيرة.
    He also raised the issue of UNICEF support in 1999 for a programme for the desalinization of the drinking water supply as a result of the Chernobyl accident. UN وتحدث أيضا عن قضية دعم اليونيسيف في عام ١٩٩٩ لبرنامج يتصل بإزالة ملوحة إمدادات مياه الشرب في أعقاب حادثة تشيرنوبيل.
    The residual doses from atmospheric testing and from the Chernobyl accident continue to decline slowly. UN ولا تزال الجرعات المتبقية من التجارب التي أجريت في الغلاف الجوي ومن حادثة تشيرنوبيل تتضاءل ببطء.
    It is no secret to anyone that the effects of the Chernobyl accident will not disappear immediately. UN وليس سراً أن آثار حادثة تشيرنوبيل لن تزول على الفور.
    These projects exemplify the search for new ways to rehabilitate and provide assistance to all those who have been affected by the Chernobyl accident. UN وتضرب هذه المشاريع مثلا لعملية البحث عن سبل جديدة للإنعاش وتقديم المساعدة لكل المتضررين من حادثة تشيرنوبيل.
    The Committee, in close collaboration with scientists from the three most affected countries, is continuing and extending the examination of exposure and other effects of the Chernobyl accident that had been covered in its 2000 report. UN وبالتعاون الوثيق مع علماء من البلدان الثلاثة الأشد تضررا، تعمل اللجنة على مواصلة وتوسيع دراسة نطاق التعرض للإشعاع وغيره من الآثار الناجمة عن حادثة تشيرنوبيل التي جرت تغطيتها في تقريرها لعام 2000.
    The maximum dose suffered by children in the area had been around 35 mSv -- much lower than that experienced by children after the Chernobyl accident. UN كما أن أقصى جرعة تعرض لها الأطفال في المنطقة كانت حوالي 35 ميلليسيفرت وهي أدنى كثيرا مما تعرض له الأطفال بعد حادثة تشيرنوبيل.
    The European Commission will continue supporting projects for the improvement of nuclear safety as well as projects dealing with the consequences of the Chernobyl accident. UN وستواصل المفوضية الأوروبية دعم المشاريع لتحسين السلامة النووية والمشاريع التي تعالج عواقب حادث تشيرنوبيل.
    National policy in the field of the comprehensive protection of those affected by the consequences of the Chernobyl accident is based on the following principles: UN وتقوم السياسات الوطنية في مجال الحماية الشاملة للأشخاص المتضررين من عواقب حادث تشيرنوبيل على أساس المبادئ التالية:
    Research work was guided by the priorities in the scientific part of the State programme for the elimination of the consequences of the Chernobyl accident. UN واسترشدت أعمال البحث باﻷولويات في الجزء العلمي من البرنامج الذي تضطلع به الدولة من أجل التخلص من عواقب حادث تشيرنوبيل.
    509. Plans are now under way for events to commemorate the tenth anniversary of the Chernobyl accident. UN ٥٠٩ - والخطط اﻵن قيد اﻹعداد للقيام بأنشطة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لوقوع حادث تشيرنوبيل.
    The Committee is aware of reports of thyroid cancer incidence in locally exposed individuals following the Chernobyl accident and intends to examine this issue in a future report. UN واللجنة على علم بالانباء المتصلة بحدوث إصابة بسرطان الغدة الدرقية في اﻷفراد الذين تعرضوا محليا بعد حادث تشيرنوبيل وتنوي النظر في هذه المسألة في تقرير مقبل.
    Particularly affected is the International Programme on Health Effects of the Chernobyl accident under the auspices of WHO. UN وقد تأثر بصفة خاصة البرنامج الدولي المتعلق باﻵثار الصحية لحادث تشيرنوبيل الذي يضطلع به برعاية منظمة الصحة العالمية.
    Belarus sincerely hoped that much would be added to the information already available, as a result of the international conferences to be held in 1996 in Geneva, Vienna and Minsk to commemorate the lamentable tenth anniversary of the Chernobyl accident. UN وأعرب عن أمل بيلاروس الصادق بأن تزداد المعلومات المتوافرة، نتيجة للمؤتمرات الدولية التي ستعقد في عام ١٩٩٦ في جنيف، وفيينا، ومينسك من أجل إحياء الذكرى العاشرة اﻷليمة لحادث تشيرنوبيل.
    Furthermore, it was not clear that the Chernobyl accident had amounted to an internationally wrongful act. UN كذلك، لا يمكن القطع بأن حادث تشرنوبيل بلغ مرتبة الفعل غير المشروع دوليا.
    No somatic disorder or immunological defect could be associated with ionizing radiation caused by the Chernobyl accident. UN ولا يمكن الربط بين وقوع أية اضطرابات بدنية أو نقص في الحصانة وبين الإشعاع المؤين الناجم عن حادث تشرنوبيل.
    IAEA has a consistent policy in the provision of assistance to the countries still dealing with the consequences of the Chernobyl accident. UN ٦٤ - وتتبع الوكالة الدولية للطاقة الذرية سياسة ثابتة في توفير المساعدة للبلدان التي ما زالت تعالج آثار حادثة تشرنوبيل.
    We support continuing international community assistance to countries that are suffering from the after-effects of the Chernobyl accident. UN ونؤيد استمرار تقديم المجتمع الدولي المساعدات إلى البلدان التي تعاني من آثار ما بعد حادث تشرنوبل.
    (d) international action plans to improve protection of workers, patients and the environment; and (e) recovery from the 1986 Chernobyl accident. UN (د) خطط العمل الدولية لتحسين حماية العمال والمرضى والبيئة؛ (هـ) علاج آثار حادثة شيرنوبيل التي وقعت عام 1986.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد