ويكيبيديا

    "chernobyl nuclear power" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تشيرنوبيل للطاقة النووية
        
    • تشرنوبيل للطاقة النووية
        
    • الطاقة النووية تشيرنوبيل
        
    • تشيرنوبيل لتوليد الطاقة النووية
        
    • تشيرنوبيل النووية لتوليد الكهرباء
        
    • تشيرنوبل للقوى النووية
        
    • تشيرنوبيل للطاقة الذرية
        
    • تشيرنوبل للطاقة الذرية
        
    • تشرنوبل النووية لتوليد الكهرباء
        
    The first-ever visit to the Chernobyl nuclear power plant by a Secretary-General of the United Nations highlighted the importance of these issues. UN وأبرزت أول زيارة من نوعها يقوم بها أمين عام للأمم المتحدة لمحطة تشيرنوبيل للطاقة النووية أهمية هذه المسائل.
    Noting the readiness of Ukraine in principle to close the Chernobyl nuclear power plant by 2000, bearing in mind the need for adequate support from relevant countries and international organizations for that purpose, UN وإذ تلاحـظ استعـداد أوكرانيا، مبدئيـا، لغلـق محطة تشيرنوبيل للطاقة النووية بحلول سنة ٠٠٠٢، وإذ تضع في الاعتبار ضرورة أن تقدم البلدان والمنظمات الدولية ذات الصلة دعما ملائما لتحقيق هذا الغرض،
    The state of the environment after the accident at the Chernobyl nuclear power station has a negative effect on the living conditions of the population. UN وتؤثر حالة البيئة بعد الحادث في محطة تشيرنوبيل للطاقة النووية تأثيرا سلبيا على الظروف المعيشية للسكان.
    The problem of the safety of the Chernobyl nuclear power plant remains a focus of attention for Ukraine’s Government and for the whole international community. UN ولا تزال مشكلة أمان محطة تشرنوبيل للطاقة النووية مركز اهتمام حكومة أوكرانيا والمجتمع الدولي بأسره.
    With Canada, on health care for the child victims of the Chernobyl nuclear power plant disaster - " Children of Chernobyl " and " Osvita " . UN مع كندا بشأن الرعاية الصحية لﻷطفال ضحايا كارثة محطة توليد الطاقة النووية تشيرنوبيل - " أطفال تشيرنوبيل " و " أوسفيتا "
    Statement by the Council of Heads of State of the Commonwealth of Independent States in connection with the twenty-fifth anniversary of the accident at the Chernobyl nuclear power station UN بيان مقدم من مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة بشأن الذكرى الخامسة والعشرين لحادث محطة تشيرنوبيل لتوليد الطاقة النووية
    Also important, he noted, was the attention paid to ensuring the well-being of children living in areas that suffered from the Chernobyl nuclear power plant accident. UN وأشار أيضا إلى أنه من المهم أيضا إيلاء الاهتمام للأطفال القاطنين في المناطق التي تعاني من مخلفات حادث محطة تشيرنوبيل النووية لتوليد الكهرباء.
    The accident at the Chernobyl nuclear power plant was a technical disaster on a global scale. UN لقد كان الحادث الذي وقع في محطة تشيرنوبيل للطاقة النووية كارثة تقنية على نطاق واسع.
    In Almaty, an exhibition was opened a few days ago on the twentieth anniversary of the disaster at the Chernobyl nuclear power plant. UN وفي ألمآتا، افتتح معرض قبل بضعة أيام بشأن الذكرى السنوية العشرين للكارثة التي وقعت في محطة تشيرنوبيل للطاقة النووية.
    Twenty years ago, a serious accident occurred at the Chernobyl nuclear power station. UN قبل عشرين عاماً خلت، وقعت حادثة خطيرة في محطة تشيرنوبيل للطاقة النووية.
    The world has never before experienced an environmental catastrophe as vast as the disaster at the Chernobyl nuclear power plant. UN لم يشهد العالم قط كارثة بيئية بمثل حجم كارثة محطة تشيرنوبيل للطاقة النووية.
    tenth anniversary of the accident at the Chernobyl nuclear power plant UN الذكرى العاشرة لحادثة محطة تشيرنوبيل للطاقة النووية
    Special attention is being paid to solving the whole range of problems related to the Chernobyl nuclear power Plant. UN وثمة اهتمام خاص في الوقت الراهن لحل مجمل المشاكل المتصلة بمحطة تشيرنوبيل للطاقة النووية.
    Ukraine has agreed to decommission the Chernobyl nuclear power plant by the year 2000. UN لقد وافقت أوكرانيا على غلق محطة تشيرنوبيل للطاقة النووية بحلول سنة ٢٠٠٠.
    Such cooperation was particularly meaningful to Ukraine in view of its commitment to decommissioning the Chernobyl nuclear power plant by the year 2000. UN ولمثل هذا التعاون مغزى هام بالنسبة ﻷوكرانيا نظرا لالتزامها بتعطيل معمل تشيرنوبيل للطاقة النووية بحلول عام ٢٠٠٠.
    The closing down of the Chernobyl nuclear power plant is an urgent priority. UN وإن إغلاق مصنع تشيرنوبيل للطاقة النووية ذو أولوية ماسة.
    Therefore, the Parliament of Ukraine had to review its decision to shut down the Chernobyl nuclear power plant by the end of the year and to freeze the construction of new nuclear facilities. UN لهذا كان على برلمان أوكرانيا أن يعيد النظر في قراره بإغلاق مصنع تشيرنوبيل للطاقة النووية بانتهاء العام وبوقف إقامة منشآت نووية جديدة.
    The accident at the Chernobyl nuclear power plant occurred eight years ago, producing extensive and lasting damage in Belarus, the Russian Federation and Ukraine. UN ٣٤٣ - وقع حادث محطة تشرنوبيل للطاقة النووية منذ ثماني سنوات مفضيا إلى حدوث أضرار كبيرة ودائمة في بيلاروس والاتحاد الروسي وأوكرانيا.
    According to the Memorandum of Understanding. the completion of construction of compensatory power units is among the preconditions for the decommissioning of the Chernobyl nuclear power plant. UN ووفقا لمذكرة التفاهم هذه، تشكل عملية استكمال بناء وحدات الطاقة التعويضية أحد الشروط المسبقة للوقف النهائي لتشغيل محطة تشرنوبيل للطاقة النووية.
    The weekly publication The Radiological Situation in the Territories of Russia and Neighbouring States contains information on the status and evolution of radioactive contamination in the territories affected by the accident at the Chernobyl nuclear power plant. UN ويتضمن المنشور السنوي " الحالة الإشعاعية في الأراضي الروسية وأراضي الدول المجاورة " معلومات عن حالة ومآل التلوث الإشعاعي في الأراضي التي تأثرت بالحادث الذي وقع في مفاعل الطاقة النووية تشيرنوبيل.
    We remember the courage and self-sacrifice of the hundreds of thousands of disaster relief workers who came from all the republics of the Union of Soviet Socialist Republics (USSR) to respond to the accident at the Chernobyl nuclear power station. UN ونحن نتذكر شجاعة وتفاني مئات الآلاف من عمال الإغاثة في حالات الكوارث الذين هبوا من جميع جمهوريات الاتحاد السوفياتي للتصدي للحادث الذي وقع في محطة تشيرنوبيل لتوليد الطاقة النووية.
    The Government of Ukraine accords special attention to the problems of the Chernobyl nuclear power plant. UN وتولي حكومة أوكرانيا اهتماما خاصا لمشاكل محطة تشيرنوبيل النووية لتوليد الكهرباء.
    Unit 1 of the Chernobyl nuclear power plant was shut down in 1996. UN أغلِقت الوحدة رقم )١( من محطة تشيرنوبل للقوى النووية في ١٩٩٦.
    The programmes and projects enumerated organically supplement the State programmes being implemented by Belarus, thereby enhancing the effectiveness of joint activities to minimize the consequences of the disaster at the Chernobyl nuclear power plant. UN وتشكل البرامج والمشاريع التي عُدِّدت أعلاه إضافة عضوية إلى البرامج الحكومية التي نفذها بيلاروس، مما أدى إلى تعزيز فعالية العمل المشترك المتعلق بتخفيف آثار كارثة محطة تشيرنوبيل للطاقة الذرية.
    It also helps to alleviate the complex problems related to the elimination of the Chernobyl disaster's consequences and the decommissioning of the Chernobyl nuclear power plant. UN وتساعد أيضا على تخفيف حدة المشاكل المعقدة المتصلة بإزالة آثار كارثة تشيرنوبل ووقف تشغيل مفاعل تشيرنوبل للطاقة الذرية.
    37. Habitat is providing assistance to the areas of Belarus affected by the Chernobyl nuclear power plant accident. UN ٣٧ - ويساعد الموئل مناطق في بيلاروس تضررت من حادث محطة تشرنوبل النووية لتوليد الكهرباء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد