ويكيبيديا

    "chief of cabinet" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رئيس الديوان
        
    • رئيس ديوان
        
    Mr. Luetkenhorst (Chief of Cabinet) said that the Secretariat accorded the highest priority to the forthcoming UNIDO-UNDP joint assessment. UN 111- السيد لويتكنهورست (رئيس الديوان): قال إن الأمانة تولي أعلى أولوية للتقييم المنتظر المشترك بين اليونيدو واليونديب.
    Mr. Luetkenhorst (Chief of Cabinet), replying to points raised in the debate, said that the Secretariat would be reviewing them carefully. UN 8- السيد لويتكنهورست (رئيس الديوان)، ردّا على نقاط أثيرت في المناقشة، قال إن الأمانة ستستعرضها بعناية.
    Mr. Luetkenhorst (Chief of Cabinet) expressed appreciation for the constructive spirit that had prevailed during the informal consultations on the programme and budgets and for the consensus reached. UN 74- السيد لويتكنهورست (رئيس الديوان): أعرب عن تقديره للروح البناءة التي سادت خلال المشاورات غير الرسمية التي جرت حول البرنامج والميزانيتين وللتوافق المتوصَّل إليه.
    Mr. Luetkenhorst (Chief of Cabinet) said that the Secretariat would respond to the requests for regular progress reports, updates and assessments. UN 117- السيد لويتكنهورست (رئيس الديوان): قال إن الأمانة سوف تستجيب إلى الطلبات المنادية بتقديم تقارير مرحلية ومعلومات حديثة العهد وتقييمات منتظمة.
    Between 2000 and 2005, he was the President's diplomatic adviser, Deputy Secretary General and Deputy Chief of Cabinet. UN وفي الفترة من عام 2000 إلى عام 2005، شغل منصب المستشار الدبلوماسي للرئيس ونائب الأمين العام ونائب رئيس ديوان مكتب الرئيس.
    Mr. Luetkenhorst (Chief of Cabinet), replying to points raised in the debate, said that the current format of the Annual Report was now well-established and appeared to be appreciated by Member States. UN 13- السيد لوتكنهورست (رئيس الديوان): قال في معرض رده على النقاط، التي أثيرت في المداولة، إن الشكل الحالي للتقرير السنوي أصبح الآن راسخا ويبدو أنه يحظى بتقدير من الدول الأعضاء.
    Mr. Luetkenhorst (Chief of Cabinet), replying to the debate, expressed appreciation for the very constructive approach taken to the Director-General's proposal. UN 67- السيد لوتكنهورست (رئيس الديوان): قال في معرض رده على المناقشات إنه يعرب عن تقديره للنهج البنّاء جداً في معالجة مقترح المدير العام.
    Mr. Luetkenhorst (Chief of Cabinet), replying to the debate, noted the appreciation expressed by delegations for the contribution that had been made by UNIDO to the system-wide coherence process to date. UN 66- السيد لويتكينهورست (رئيس الديوان): ردا على المناقشة، نوه بالتقدير الذي أعربت عنه الوفود للمساهمة التي قدمتها اليونيدو حتى الآن في عملية تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة.
    Mr. Luetkenhorst (Chief of Cabinet), referring to agenda item 10 on the global financial crisis, said that UNIDO was responding to the crisis through two main channels. UN 118- السيد لويتكينهورست (رئيس الديوان): أشار إلى البند 10 من جدول الأعمال، بشأن أزمة الغذاء العالمية، فقال إن اليونيدو تتصدى لهذه الأزمة من خلال قناتين رئيسيتين.
    Mr. Luetkenhorst (Chief of Cabinet) welcomed the specific guidance provided by members regarding their expectations of the role UNIDO should play as the system-wide coherence process went forward. UN 53- السيد لويتكينهورست (رئيس الديوان): رحب بالتوجيهات المحددة المقدمة من الأعضاء بشأن توقعاتهم للدور الذي ينبغي أن تضطلع به اليونيدو مع تقدم عملية تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة.
    Mr. Luetkenhorst (Chief of Cabinet) said that the Secretariat appreciated the strong support expressed by members for the strategic positioning of the Organization's evaluation function. UN 98- السيد لويتكينهورست (رئيس الديوان): قال إن الأمانة تقدر الدعم القوي الذي أعرب عنه الأعضاء للوضعية الاستراتيجية لمهمة التقييم في المنظمة.
    Mr. Luetkenhorst (Chief of Cabinet) said that the Director-General's comprehensive proposals for the medium-term programme framework, 2010-2013, contained a number of innovative features in the interests of better planning, management and reporting. UN 24- السيد لويتكينهورست (رئيس الديوان): قال إن المقترحات الشاملة للمدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2010-2013، تتضمن عدداً من الميزات المبتكرة التي تصب في مصلحة تحسين جوانب التخطيط والإدارة وتقديم التقارير.
    Mr. Luetkenhorst (Chief of Cabinet), introducing the item, said the Director-General's proposals for the programme and budgets, contained in document IDB.36/7, had been submitted to the twenty-fifth session of the Programme and Budget Committee. UN 46- السيد لوتكنهورست (رئيس الديوان): قال في معرض تقديمه للبند إن مقترحات المدير العام فيما يخص البرنامج والميزانيتين المذكورة في الوثيقة IDB.36/7، أحيلت إلى لجنة البرامج والميزانية في دورتها الخامسة والعشرين.
    Mr. Luetkenhorst (Chief of Cabinet), introducing the agenda item, said that UNIDO had continued to follow developments in the intergovernmental consultative process on system-wide coherence and had participated actively at the inter-agency and country level. UN 1- السيد لويتكينهورست (رئيس الديوان): عرض بند جدول الأعمال، قائلا إن اليونيدو واصلت متابعة التطورات في العملية التشاورية الحكومية الدولية بشأن الاتساق على نطاق المنظومة، وشاركت فيها مشاركة فعالة على الصعيد المشترك بين الوكالات وعلى الصعيد القطري.
    Mr. Luetkenhorst (Chief of Cabinet) said that the Secretariat was firmly committed to setting an example of good practice on evaluation work, and UNIDO was already a strong and highly respected partner in the United Nations Evaluation Group. UN 36- لسيد لويتكنهورست (رئيس الديوان): قال إن الأمانة ملتزمة التزاما راسخا بأن تكون قدوة في الممارسة الجيدة في أعمال التقييم، واليونيدو شريك قوي في فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم ويحظى بعظيم الاحترام.
    Mr. Luetkenhorst (Chief of Cabinet), speaking on sub-item (e) of the agenda item, the medium-term programme framework for 2008-2011, thanked Member States for their comments and guidance, which would be duly taken into account in the preparation of the next programme budget. UN 52- السيد لويتكينهورست (رئيس الديوان): تحدّث بشأن البند الفرعي (هـ) من بند جدول الأعمال، الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2008-2011، فأزجى الشكر للدول الأعضاء لما قدّمته من تعليقات وتوجيهات، سوف تُؤخذ في الاعتبار الواجب لدى إعداد الميزانية البرنامجية التالية.
    Mr. Luetkenhorst (Chief of Cabinet), in response to questions that had been raised on RBM, said that the Secretariat considered RBM to be at the core of an effective organization capable of accounting for and monitoring the results of its activities in technical cooperation and other areas. UN 52- السيد لويتكنهورست (رئيس الديوان): رداً على أسئلة مطروحة حول الإدارة القائمة على النتائج، قال إن الأمانة تعتبر أن هذه الإدارة تقع في صميم المنظمة الفعالة القادرة على أن تعلّل وترصد نتائج أنشطتها في ميدان التعاون التقني وغيره من الميادين.
    Mr. Luetkenhorst (Chief of Cabinet) said that the Annual Report 2008 (IDB.36/2) provided information on UNIDO's operational activities and performance during 2008, placing particular emphasis on services provided to support the achievement of the Millennium Development Goals through the Organization's three thematic priority areas and additional cross-cutting activities. UN 49- السيد لوتكنهورست (رئيس الديوان): قال إن التقرير السنوي لعام 2008 (IDB.36/2) يورد معلومات عن الأنشطة التشغيلية لليونيدو وأدائها خلال عام 2008، مركّزا بصفة خاصة على الخدمات المقدّمة لدعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال المجالات المواضيعية الثلاثة ذات الأولوية التي حددتها المنظمة والأنشطة الجامعة الإضافية.
    1992-1994 Chief of Cabinet of the Under-Secretary-General for Integration, Economic Affairs and Foreign Trade, Ministry of External Relations UN ١٩٩٢-١٩٩٤ رئيس ديوان وكيل اﻷمين العام للتكامل والشؤون الاقتصادية والتجارة الخارجية، بوزارة العلاقات الخارجية.
    Chief of Cabinet of the Under-Secretary for Labour UN رئيس ديوان وكيل وزارة العمل
    Chief of Cabinet of the President of the Senate (1976—1980) UN رئيس ديوان رئيس مجلس الشيوخ )٦٧٩١-٠٨٩١(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد