ويكيبيديا

    "child's life" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حياة الطفل
        
    • عمر الطفل
        
    • حياة طفل
        
    • بحياته
        
    • حياة الطفلة
        
    • حياة طفلها
        
    • حياة هذا الطفل
        
    • لحياته
        
    This parental allowance can be claimed for the first 14 months of the child's life. UN ومن الممكن أن يطالب بهذه العلاوة الأبوية بشأن الشهور الأربعة عشر الأولى من حياة الطفل.
    If you do so, I will at least... spare that child's life. Open Subtitles إذا ما فعلت هذا فأنا على الأقل سوف أنقذ حياة الطفل
    Unequal access to technology and science curricula from the early years of a child's life creates an ongoing disadvantage. UN إن الوصول غير المتساوي إلى مناهج التكنولوجيا والعلم في السنوات الأولى من حياة الطفل يخلق حرمانا مستمرا.
    During pregnancy or the first year of a child's life, a marriage cannot be dissolved without the consent of the wife. UN ولا يمكن فسخ الزواج في فترة الحمل أو في العام الأول من عمر الطفل إلا بموافقة الزوجة.
    Instead, your actions put an innocent child's life on the line. Open Subtitles بدلا من هذا، افعالك وضعت حياة طفل برىء على المحك
    The review should be carried out by duly qualified and authorized persons, and should fully involve the child and all relevant persons in the child's life. UN وينبغي أن يتولى هذه المراجعة أشخاص مؤهلون ومفوضون على النحو السليم، وأن يشارك فيها الطفل وأي أشخاص معنيين بحياته مشاركة كاملة.
    These aims include all areas of a child's life and all stages of growth, refinement and welfare. UN شملت هذه الأهداف جميع مجالات حياة الطفل كما شملت كل مراحل النمو وصقلها ورعايتها.
    This perspective emphasizes the importance of the conditions and support that children and their families require at critical stages of a child's life for survival, healthy growth, learning and adequate preparation for adulthood. UN ويشدد هذا المنظور على أهمية ما يحتاجه الأطفال وأسرهم من ظروف مهيأة ودعم في المراحل الحرجة من حياة الطفل من أجل بقائه ونموه السليم ومن أجل التعلم والاستعداد الوافي لمرحلة الرشد.
    Dissolution of a marriage without the consent of the wife is not permitted during her pregnancy or during the first year of the child's life. UN ولا يُسمح بفسخ زواج بدون رضا الزوجة أثناء فترة الحمل أو خلال السنة الأولى من حياة الطفل.
    It emphasized the importance of the right of the child to participation, i.e. having a say in decisions affecting the child's life. UN وأكد على أهمية حق الطفل في المشاركة، أي في أن يكون له رأي في القرارات التي تمس حياة الطفل.
    It further provides that the employment shall not endanger the child's life, safety, health and morals, and shall not impair his normal development. UN وينص أيضاً على أن لا يعرض العمل حياة الطفل وسلامته أو صحته أو أخلاقه للخطر، وأن لا يضر بنمائه الطبيعي. ملاحظة اللجنة
    The authors believe that the child's life stance should develop freely and naturally, an objective difficult to achieve in the framework of the CKREE subject. UN ويعتقد أصحاب البلاغ أن فلسفة حياة الطفل ينبغي أن تتطور بحرية وبشكل طبيعي، وهذا هدف يصعب تحقيقه في إطار الموضوع المذكور.
    Co-residence in prisons and community-based programmes provide two alternatives to separation in the early years of a child's life. UN وتوفر الإقامة المشتركة في السجون والبرامج المجتمعية بديلين للانفصال في السنوات الأولى من عمر الطفل.
    New legislative solutions have increased maternity benefits for unemployed mothers and lifted limitations on maternity benefits for the first six months of a child's life for employed mothers. UN وزادت الحلول التشريعية الجديدة من استحقاقات الأمومة للأمهات العاطلات ورفعت الحدود المفروضة على استحقاقات الأمومة خلال الشهور الستة الأولى من عمر الطفل للأمهات الموظفات.
    Breast-feeding has become more widely accepted with more women breast-feeding and exclusive breast-feeding in the first 3 months of the child's life. UN وأصبحت الرضاعة الطبيعية مقبولة على نطاق واسع حيث يحرص كثير من الأُمهات على الرضاعة الطبيعية لأطفالهن والاقتصار عليها في الأشهر الثلاثة الأولى من عمر الطفل.
    A single bite from a malaria-bearing mosquito is enough to end a child's life for want of a bed net or $1 treatment. UN فلسعة واحدة من بعوضة تحمل داء الملاريا كفيلة بالقضاء على حياة طفل بسبب الحاجة إلى ناموسية أو علاج يتكلف دولارا واحدا.
    He could come to Seattle, witness an accident, save a child's life, carry that child in his arms, bare-chested, into my trauma room. Open Subtitles قد يأتي لسياتل كشاهد في حادثة فينقذ حياة طفل ويحمل ذلك الطفل بين ذراعيه وهو عاري الصدر إلى غرفة الطوارىء
    The review should be carried out by duly qualified and authorized persons, and fully involve the child and all relevant persons in the child's life. UN وينبغي أن يتولى هذه المراجعة أشخاص مؤهلون ومفوضون على النحو السليم، وأن يشارك فيها الطفل وأي أشخاص معنيين بحياته مشاركة كاملة.
    Beginning in utero, the girl child's life must be protected and respected and not destroyed by sex-selective abortion. UN ويجب، ابتداء من طور الجنين، حماية حياة الطفلة واحترامها وعدم تدميرها بالإجهاض بسبب جنس الجنين.
    I think you're upset because Fiona's not acknowledging the impact you've had on her child's life. Open Subtitles أظنك منزعجاً لأن "فيونا" لا تقر بالأثر الذي تملكه على حياة طفلها
    And right from that time, there's darkness in the child's life. Open Subtitles ولكن في نفس الوقت هناك ظلمة في حياة هذا الطفل
    Their participation in events and activities catering to these essential aspects of any child's life is either totally lacking or minimal. UN وتكون مشاركته في الأحداث والأنشطة التي تستجيب للجوانب الأساسية لحياته إما منعدمة تماماً أو في أدنى مستوى لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد