ويكيبيديا

    "child and youth" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأطفال والشباب
        
    • للأطفال والشباب
        
    • بالأطفال والشباب
        
    • الطفولة والشباب
        
    • الطفل والشباب
        
    • اﻷطفال والشباب في
        
    • الطفل والشاب
        
    • للأطفال وصغار
        
    The Ombudsman Office is an independent, neutral, and universally accessible contact and complaints office on child and youth issues. UN ويشكل هذا المكتب هيئة مستقلة وحيادية ومكتباً للاتصالات والشكاوى بشأن قضايا الأطفال والشباب يمكن الوصول إليه عالمياً.
    (ii) An awareness-raising week on child trafficking was organized by the Association des enfants et jeunes travailleurs de Guinée (Association of child and youth Workers of Guinea) in 2005 for the inhabitants of Conakry; UN تنظيم رابطة الأطفال والشباب العاملين في غينيا أسبوع توعية لسكان كوناكري في عام 2005 عن الاتجار بالأطفال؛
    Also emphasized were child and youth participation, and the inclusion of marginalized children, minority groups and children with disabilities. UN وركزت أيضا على مشاركة الأطفال والشباب وإدماج الأطفال المهمشين والأقليات والأطفال ذوي الإعاقة.
    There were 38 child and youth Centres providing social services for children living or working in the streets. UN ويوجد في البلد 38 مركزاً للأطفال والشباب تقدّم خدمات اجتماعية للأطفال الذين يعيشون أو يعمَلون في الشوارع.
    Those long-term pillars of child and youth policy are complemented by short-term and medium-term goals, which are formulated when specific new problems arise. UN وتُستكمل تلك الأركان البعيدة المدى للسياسة المتعلقة بالأطفال والشباب بأهداف قصيرة المدى وأخرى متوسطة المدى، تجري صياغتها لدى نشوء مشاكل جديدة.
    In 1979, he went to the Ombudsman's Office where he created the child and youth Team and became the Deputy Ombudsman for Children and Youth. UN وفي 1979، التحق بمكتب أمين المظالم حيث أنشأ فريق الطفولة والشباب وأصبح نائباً لأمين المظالم في هذا المجال.
    The Government of Ontario is also in the preliminary stages of developing a comprehensive child and youth Poverty Strategy. UN حكومة أونتاريو الآن في المراحل الأولية من وضع استراتيجية شاملة لمكافحة فقر الأطفال والشباب.
    As a volunteer has been a leader of professional bodies and NGOs in the area of child and youth welfare and children's rights UN :: عمل كمتطوع على قيادة هيئات مهنية ومنظمات غير حكومية تعنى بقضايا رعاية الأطفال والشباب وحقوق الأطفال.
    The Committee is also concerned about the discrepancies in the available resources among the child and youth Advocate Offices of different provinces. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء التباين في توزيع الموارد المتاحة بين مكاتب الدفاع عن الأطفال والشباب في مختلف المقاطعات.
    Its policy concerning young people follows the long-term guidelines of family policy, equal rights policy and child and youth policy. UN وسياستها بشأن الشباب تتبع الإرشادات البعيدة المدى لسياسة الأسرة، وسياسة الحقوق المتكافئة، وسياسة الأطفال والشباب.
    This included mapping of PRS policies for child and youth poverty. UN وقد اشتمل ذلك على رسم خرائط للسياسات العامة المتعلقة باستراتيجيات الحد من الفقر في مجال فقر الأطفال والشباب.
    Thus they will be able to finance child and youth facilities. UN وبذلك تتمكن هذه الحكومات من تمويل منشآت الأطفال والشباب.
    She also noted that child and youth participation were crucial to attain appropriate behavioural change. UN ولاحظت أيضا أن لا غنى عن مشاركة الأطفال والشباب لإحداث التغيير السلوكي المطلوب.
    Brazil will continue to develop activities under its national plan to combat child and youth sexual exploitation. UN وستواصل البرازيل تطوير أنشطة بموجب خطتها الوطنية لمكافحة استغلال الأطفال والشباب جنسيا.
    In nearly 100 of the 158 UNICEF country offices, sports, physical education, recreation and play are now being used as fundamental components of child and youth programming. UN وفي مكاتب اليونيسيف القطرية البالغ عددها 158 مكتبا تقريبا، أصبح يستعان الآن بالرياضة والتربية البدنية والأنشطة الترفيهية والألعاب كعناصر أساسية في برامج الأطفال والشباب.
    The Committee is also concerned that the child and youth Councils lack support in resources and personnel to organize activities. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لكون مجالس الأطفال والشباب تعوزها الموارد والموظفون لتنظيم الأنشطة.
    The Parliament has in eight consecutive years increased the resources for child and youth psychiatry. UN وقام البرلمان على مدى ثماني سنوات متتالية بزيادة الموارد المخصصة للطب النفسي للأطفال والشباب.
    To encourage child and youth participation, child and youth councils have been established in 76 provinces and at the national level. UN ولتشجيع مشاركة الأطفال والشباب، أنشئت مجالس للأطفال والشباب في 76 مقاطعة وعلى الصعيد الوطني.
    It seeks to establish child and youth policy as a field of politics in its own right. UN وتسعى الخطة لوضع سياسات للأطفال والشباب بوصفها مجالا للسياسة قائما بذاته.
    Master plans on child protection need to be established at the local and community levels with encouragement to work more closely with the local child and youth councils. UN وينبغي وضع خطط رئيسية بشأن حماية الأطفال على الصعيد المحلي وصعيد المجتمع، مع تشجيع التعاون بصورة أوثق مع المجالس المحلية المتعلقة بالأطفال والشباب.
    The child and youth Welfare Code affirms this: " The Child is one of the most important assets of the nation. UN ويؤكد ذلك قانون رعاية الطفولة والشباب: " الطفل من أهم ثروات اﻷمة.
    Medical services, and information dissemination are helped by child and youth protection officers, and a leisure time manager. UN ويساعد العاملون في مجال حماية الطفل والشباب في تقييم الخدمات الطبية ونشر المعلومات وتنظيم أوقات الفراغ.
    24. The Philippine National Police established child and youth Relations Units in all key cities and urban areas and designated child and youth Relations Officers in all municipalities. UN ٤٢- وأنشأت الشرطة الوطنية الفلبينية وحدات لعلاقات اﻷطفال والشباب في كافة المدن الرئيسية والمناطق الحضرية وعيﱠنت موظفين يهتمون بعلاقات اﻷطفال والشباب في جميع البلديات.
    UNICEF Deputy Executive Director Kul Gautam's speech at the third World Congress on child and youth Health on 11 May 2003. UN - الخطاب الذي ألقاه نائب المديرة التنفيذية لليونيسيف، كول غوتَم، في المؤتمر العالمي الثالث المعني بصحة الطفل والشاب في 11 أيار/مايو 2003.
    Priority has been given to child and youth, Maori, and community-based services, as these have been where the gaps have been greatest. UN وأعطيت الأولوية للأطفال وصغار السن والشعب الماوري والخدمات المقدمة على مستوى المجتمع المحلي، نظراً لأنهم كانوا في أمسّ الاحتياج للتمويل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد