ويكيبيديا

    "child as" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الطفل بأنه
        
    • الطفل على أنه
        
    • الأطفال بوصفهم
        
    • الطفل بوصفه
        
    • بالطفل بوصفه
        
    • بالطفل باعتباره
        
    • الطفل باعتباره
        
    • أو انضمت
        
    • أن الطفل هو
        
    • اعتبار الطفل
        
    • للطفل باعتباره
        
    • الأطفال تندرج في عداد
        
    • الطفل كما
        
    • الطفل بوصفها
        
    • الطفل كشخص
        
    The law furthermore defines a child as any person who is less than 18 years old. UN كما أن هذا القانون يُعرّف الطفل بأنه أي شخص يقل عمره عن 18 سنة.
    Israeli legislation applicable to Israeli citizens, including settlers, defines a child as any person less than 18 years of age. UN فالتشريعات الإسرائيلية السارية على المواطنين الإسرائيليين، بمن فيهم المستوطنون، تعرّف الطفل بأنه شخص يقل عمره عن 18 عاماً.
    This does bring Liberian laws in conformity with the Article 1 of the Convention on the Rights of the Child (CRC) which defines a child as anyone below the age 18 years. UN ذلك لا يجعل القوانين الليبرية متفقة مع المادة 1 من اتفاقية حقوق الطفل التي تعرف الطفل بأنه أي شخص دون سن الـ 18 سنة.
    The Southern Sudan Child Act, 2008, defines a child as a human being under the age of 18 years. UN وقانون الطفل في جنوب السودان لعام 2008 يعرف الطفل على أنه الشخص الذي لم يبلغ الثامنة عشرة.
    This right reinforces the status of the young child as an active participant in the promotion, protection and monitoring of their rights. UN وهذا الحق يعزز مكانة صغار الأطفال بوصفهم مشاركين نشطين في تعزيز حقوقهم وحمايتها ورصد إنفاذها.
    In any case, in conducting tracing activities, no reference should be made to the status of the child as an asylum-seeker or refugee. UN وعلى أي حال، ينبغي أن تجرى أنشطة البحث عن أفراد الأسرة دون الإشارة إلى وضع الطفل بوصفه ملتمساً للجوء أو لاجئاً.
    This differs from the Convention on the Rights of the Child which defines a child as any person below the age of 18 years. UN ويتباين ذلك مع اتفاقية حقوق الطفل التي تعرِّف الطفل بأنه شخص يقل عمره عن 18 عاماً.
    The Young Persons at Work Places Regulations, 2000, defines a child as a person who is under the age of 15. UN فاللوائح المتعلقة بوضع الفتيان في أمكنة العمل، 2000، تُعرِّف الطفل بأنه شخص دون ال15 من العمر.
    But unfortunately, for the woman, the Governor saw this child as a distraction to the smooth running of his prison. Open Subtitles لكن لسوء حظها قائدة السجن رأى الطفل بأنه تشتيت لأنسيابية عمل السجن
    In addition, the United Nations provided technical support to the National Dialogue Conference to ensure that the definition of a child as being a person below the age of 18 is used with regard to recruitment into the national security forces. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت الأمم المتحدة دعماً تقنياً إلى مؤتمر الحوار الوطني لضمان العمل بتعريف الطفل بأنه الشخص الذي يقل عمره عن 18 سنة، وذلك فيما يتعلق بالتجنيد في قوات الأمن الوطنية.
    The Federal Children's Rights Act 2003 did not specify a minimum age of criminal responsibility, but defined a child as being under the age of 18 years. UN ولم يحدد القانون الاتحادي لحقوق الطفل لعام 2003 الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية ولكنه عرّف الطفل بأنه الشخص الذي يقل عمره عن 18 سنة.
    The Children and Young Persons Law, enacted in 1943, defined a child as being under the age of 14 years and a young person as being between the ages of 14 and 16 years. UN وعرّف قانون الأطفال والشباب الذي صدر في عام 1943 الطفل بأنه الشخص الذي يقل عمره عن 14 سنة والشاب بأنه الشخص الذي يتراوح عمره بين 14 و16 سنة.
    290. The aforementioned Act conceives the child as a unique individual with his or her own history, and a unique personal and family situation. UN 290- ويصور القانون سالف الذكر الطفل بأنه شخص فريد له تاريخه الخاص، وله وضع شخصي وعائلي فريد.
    We need to get past the idea of the child as a problem, as the passive object of adults' actions or worse, as the property of its family. UN ويجب أن نتجاوز فكرة النظر إلى الطفل على أنه مشكلة، أو مادة سلبية تخضع لتصرف البالغين، أو أسوأ من ذلك، النظر إليه وكأنه من ممتلكات الأسرة.
    This right reinforces the status of the young child as an active participant in the promotion, protection and monitoring of their rights. UN وهذا الحق يعزز مكانة صغار الأطفال بوصفهم مشاركين نشطين في تعزيز حقوقهم وحمايتها ورصد إنفاذها.
    In any case, in conducting tracing activities, no reference should be made to the status of the child as an asylum-seeker or refugee. UN وعلى أي حال، ينبغي أن تجرى أنشطة البحث عن أفراد الأسرة دون الإشارة إلى وضع الطفل بوصفه ملتمساً للجوء أو لاجئاً.
    Adopted in 1989, the Convention on the Rights of the Child recognizes the child as a subject of rights that States commit to respect, protect and fulfil, guided by the best interests of the child. UN وتعترف اتفاقية حقوق الطفل التي اعتُمدت في عام 1989 بالطفل بوصفه موضوعاً للحقوق التي تُلزم الدول باحترامها وحمايتها وإعمالها، مسترشدة في ذلك بمصالح الطفل الفضلى.
    It is important that awareness be developed of the child as a subject of rights and not only as a recipient of protection. UN ومن اﻷمور الهامة تطوير الوعي بالطفل باعتباره موضوع الحقوق وليس مجرد متلق للحماية.
    There are also reasons that are not material, such as little faith in the future, lack of control over one's immediate situation, and the current trend of young couples' regarding a child as a curb on their freedom. UN هناك أيضا أسباب غير مادية مثل ضعف الثقة في المستقبل، وعدم سيطرة المرء على وضعه في المستقبل القريب والاتجاه الحالــــي للشباب المتزوجين إذ ينظرون الى الطفل باعتباره قيدا على حريتهم.
    STATES WHICH HAVE RATIFIED OR ACCEDED TO THE CONVENTION ON THE RIGHTS OF THE child as AT UN الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت إليها حتى
    Although the Convention on the Rights of the Child, ratified by Nicaragua, defines a child as a human being below the age of 18 years, that definition is clearly incompatible with the Civil Code provisions relating to marriage. UN وعلى الرغم من تصديق دولة نيكاراغوا على اتفاقية حقوق الطفل التي تنص على أن الطفل هو كل شخص يقل سنه عن 18 سنة، يتعارض هذا النص بصورة واضحة مع الأحكام المنصوص عليها بالنسبة للزواج في القانون المدني.
    " directly or in the performance of any task that would qualify the child as a combatant. UN " مباشرة أو في أداء أي مهمة من شأنها اعتبار الطفل مقاتلا.
    Recommend the development of public policies to address the situation of children staying behind in countries of origin, taking into account the best interest of the child as guiding principle and ensuring the participation of these children in their design and implementation. The resilience of these children should be a key objective of these policies; UN يوصون بوضع سياسات عامة لمعالجة وضع الأطفال المتروكين في البلدان الأصلية، تسترشد بمبدأ المصلحة العليا للطفل باعتباره مبدأ توجيهيا؛ وكفالة مشاركة الأطفال في صياغة وتنفيذ هذه السياسات؛ وينبغي أن تكون قدرة هؤلاء الأطفال على التكيف هدفا رئيسيا من أهداف هذه السياسات؛
    Regarding cross-cutting issues, the delegation asked why youth issues were not considered cross-cutting, when the Government of Zambia mentioned the young child as a cross-cutting issue. UN وفيما يتعلق بالمسائل الشاملة تساءل الوفد عن سبب عدم إدخال المسائل المتصلة بالشباب في عداد هذه المسائل، في الوقت الذي أشارت فيه حكومة زامبيا إلى أن مسألة صغار الأطفال تندرج في عداد هذه المسائل الشاملة.
    The action plan is based on the rights of the child as defined in the CRC. UN وتستند خطة العمل إلى حقوق الطفل كما هي محددة في اتفاقية حقوق الطفل.
    The freedom of parents to choose education for their children may not be recognized nor the rights of the child as the subject of the right to education. UN وقد لا يسلّم بحرية الوالدين في اختيار التعليم لأطفالهم ولا بحقوق الطفل بوصفها موضوع الحق في التعليم.
    In order to reinforce the status of the child as a full subject of rights, the Committee recommends that the Convention be incorporated in the curricula of all educational institutions. UN وحرصاً على تعزيز مكانة الطفل كشخص كامل له حقوق، توصي اللجنة بدمج الاتفاقية في مناهج كل المؤسسات التعليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد