ويكيبيديا

    "child deprived of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • طفل محروم من
        
    • الطفل المحروم من
        
    A child deprived of his/her liberty shall not be placed in an adult prison or other facility for adults. UN ولا يودع طفل محروم من حريته في سجن أو أي مرفق للبالغين.
    A child deprived of his/her liberty shall not be placed in an adult prison or other facility for adults. UN ولا يودع طفل محروم من حريته في سجن أو أي مرفق للبالغين.
    85. Every child deprived of liberty shall be separated from adults. UN 85 - يُفصل كل طفل محروم من حريته عن البالغين.
    A child deprived of his/her liberty shall not be placed in an adult prison or other facility for adults. UN ولا يودع طفل محروم من حريته في سجن أو أي مرفق للبالغين.
    The child deprived of liberty is separated from adults unless it is considered in the best interests of the child not to do so; UN فصْل الطفل المحروم من حريته عن البالغين ما لم يعتبر أن مصالح الطفل الفضلى تقتضي خلاف ذلك؛
    87. Every child deprived of liberty has the right to maintain contact with his/her family through correspondence and visits. UN 87 - ويحق لكل طفل محروم من حريته أن يبقى على اتصال بأسرته عن طريق المراسلات والزيارات.
    A child deprived of his/her liberty shall not be placed in an adult prison or other facility for adults. UN ولا يودع طفل محروم من حريته في سجن أو أي مرفق للبالغين.
    A child deprived of his/her liberty shall not be placed in an adult prison or other facility for adults. UN ولا يودع طفل محروم من حريته في سجن أو أي مرفق للبالغين.
    In particular, every child deprived of liberty shall be separated from adults unless it is considered in the child's best interest not to do so and shall have the right to maintain contact with his or her family through correspondence and visits, save in exceptional circumstances; UN وبوجه خاص، يفصل كل طفل محروم من حريته عن البالغين، ما لم يعتبر أن مصلحة الطفل الفضلى تقتضي خلاف ذلك، ويكون له الحق في البقاء على اتصال مع أسرته عن طريق المراسلات والزيارات، إلا في الظروف الاستثنائية؛
    In particular, every child deprived of liberty shall be separated from adults unless it is considered in the child's best interest not to do so and shall have the right to maintain contact with his or her family through correspondence and visits, save in exceptional circumstances. UN وبوجه خاص، يفصل كل طفل محروم من حريته عن البالغين، ما لم يعتبر أن مصلحة الطفل الفضلى تقتضي خلاف ذلك، ويكون له الحق في البقاء على اتصال مع أسرته عن طريق المراسلات والزيارات، إلا في الظروف الاستثنائية.
    85. Every child deprived of liberty shall be separated from adults. UN 85- يُفصل كل طفل محروم من حريته عن البالغين.
    87. Every child deprived of liberty has the right to maintain contact with his/her family through correspondence and visits. UN 87- ويحق لكل طفل محروم من حريته أن يبقى على اتصال بأسرته عن طريق المراسلات والزيارات.
    85. Every child deprived of liberty shall be separated from adults. UN 85- يُفصل كل طفل محروم من حريته عن البالغين.
    87. Every child deprived of liberty has the right to maintain contact with his/her family through correspondence and visits. UN 87- ويحق لكل طفل محروم من حريته أن يبقى على اتصال بأسرته عن طريق المراسلات والزيارات.
    85. Every child deprived of liberty shall be separated from adults. UN 85- يُفصل كل طفل محروم من حريته عن البالغين.
    87. Every child deprived of liberty has the right to maintain contact with his/her family through correspondence and visits. UN 87- ويحق لكل طفل محروم من حريته أن يبقى على اتصال بأسرته عن طريق المراسلات والزيارات.
    85. Every child deprived of liberty shall be separated from adults. UN 85- يُفصل كل طفل محروم من حريته عن البالغين.
    87. Every child deprived of liberty has the right to maintain contact with his/her family through correspondence and visits. UN 87- ويحق لكل طفل محروم من حريته أن يبقى على اتصال بأسرته عن طريق المراسلات والزيارات.
    Recalling in particular article 37 of the Convention on the Rights of the Child, according to which every child deprived of liberty shall be treated in a manner which takes into account the needs of persons of his or her age, UN وإذ تشير بشكل خاص إلى المادة ٣٧ من اتفاقية حقوق الطفل التي تنص على أن يعامل كل طفل محروم من حريته بطريقة تراعي احتياجات اﻷشخاص الذين هم في سنه،
    The child deprived of liberty is separated from adults unless it is considered in the best interests of the child not to do so; UN فصْل الطفل المحروم من حريته عن البالغين ما لم يعتبر أن مصالح الطفل الفضلى تقتضي خلاف ذلك؛
    The child deprived of liberty is separated from adults unless it is considered in the best interests of the child not to do so; UN فصْل الطفل المحروم من حريته عن البالغين ما لم يعتبر أن مصالح الطفل الفضلى تقتضي خلاف ذلك؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد