ويكيبيديا

    "child poverty" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فقر الأطفال
        
    • لفقر الأطفال
        
    • الفقر بين الأطفال
        
    • فقر الطفل
        
    • بفقر الأطفال
        
    • الفقر في صفوف الأطفال
        
    • الفقر لدى الأطفال
        
    • وفقر الأطفال
        
    • اﻷطفال الفقراء
        
    • الفقر الذي يعاني منه الأطفال
        
    • الفقر الذي يعيش فيه
        
    • في ذلك فقر اﻷطفال
        
    • الأطفال من فقر
        
    • الفقر بين الصبية
        
    The Committee further recommends that the State party implement a child-centred policy targeting the elimination of child poverty. UN كما توصي اللجنة بأن تنفذ الدولة الطرف سياسة تركز على الأطفال تستهدف القضاء على فقر الأطفال.
    child poverty often led to child labour, the factor which most severely limited a child's future. UN وغالبا ما يؤدي فقر الأطفال إلى عمل الأطفال، وهو عامل يحد بصورة بليغة من مستقبل الأطفال.
    The Committee also recommends that the State party take specific measures to reduce child poverty and regularly monitor progress therein. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير محددة للحد من فقر الأطفال ورصد التقدم المحرز في هذا الصدد بانتظام.
    The regional office for South Asia organized a conference on " Achieving Child Well-being and Equity in South Asia " , which examined ways of tackling child poverty and disparities using results from country studies. UN ونظم المكتب الإقليمي لجنوب آسيا مؤتمرا بشأن ' ' تحقيق رفاه الطفل وإنصافه في جنوب آسيا``، بحث في سبل التصدي لفقر الأطفال وأوجه التفاوت فيما بينهم باستخدام نتائج أُخذت من الدراسات القطرية.
    The State party should consider drawing up a plan of action for combating child poverty in times of economic crisis. UN وينبغي للدولة الطرف أن تنظر في وضع خطة عمل لمكافحة الفقر بين الأطفال في أوقات الأزمات الاقتصادية.
    The Committee recommends the State party to conduct a child centred policy targeting the elimination of child poverty. UN وتوصي اللجنة بأن تنتهج الدولة الطرف سياسة محورها الأطفال وهدفها القضاء على فقر الأطفال.
    The Committee recommends the State party to implement a child-centred policy targeting the elimination of child poverty. UN وتوصـي كذلك بأن تنتهج الدولة الطرف سياسة محورها الأطفال وهدفها القضاء على فقر الأطفال.
    The Committee also encourages the State party to intensify its efforts aimed at achieving its target of reducing child poverty by half by 2010. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها الرامية إلى تحقيق هدفها المتمثل في تخفيض فقر الأطفال إلى النصف بحلول عام 2010.
    child poverty was found to be closely associated with high child mortality rates, and low preschool attendance and access to safe water. UN وثبت أن فقر الأطفال وثيق الصلة بارتفاع معدلات وفيات الأطفال، وانخفاض مستويات التعليم قبل المدرسي، وبصعوبة الوصول إلى المياه المأمونة.
    The Committee also encourages the State party to intensify its efforts aimed at achieving its target of reducing child poverty by half by 2010. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها الرامية إلى تحقيق هدفها المتمثل في تخفيض فقر الأطفال إلى النصف بحلول عام 2010.
    UNICEF will further enhance partnerships to explore policy options to mitigate the impact of economic downturns on marginalized and vulnerable populations, and to address the structural challenges of child poverty. UN وستواصل اليونيسيف تعزيز الشراكات من أجل استكشاف خيارات السياسة العامة للتخفيف من أثر الركود الاقتصادي في الفئات السكانية المهمّشة والضعيفة، ومعالجة التحديات البنيوية التي يطرحها فقر الأطفال.
    child poverty was different from adult poverty, which was important to consider when deciding how best to address the challenges of poverty. UN ذلك أن فقر الأطفال يختلف عن فقر الكبار، وهو أمر يهم مراعاته لدى تحديد الطريقة الـمُثلى للتصدي لتحديات الفقر.
    In 2007, child poverty levels rose for the first time in seven years. UN وفي عام 2007، ارتفع معدل فقر الأطفال للمرة الأولى منذ سبع سنوات.
    It is a matter of the utmost urgency that we act decisively to reduce child poverty. UN والعمل الحازم من أجل تخفيف فقر الأطفال مسألة ملحة للغاية.
    In addition, a National Programme against Children's Poverty, adopted in 2007, contains short- and long-term objectives and an action programme, to help in a substantial way to reduce and prevent child poverty in Hungary. UN إضافة إلى ذلك، اعتمد في عام 2007 برنامج وطني لمكافحة فقر الأطفال يتضمن أهدافاً قصيرة وطويلة الأجل وبرنامج عمل للمساعدة على نحو جوهري على تخفيض فقر الأطفال في هنغاريا وحمايتهم من الفقر.
    A proposed regional study on child poverty is under discussion. UN وتوجد قيد المناقشة دراسة إقليمية يُقترح إجراؤها عن فقر الأطفال.
    The Committee may also wish to define its parameters for child poverty. UN وقد ترغب اللجنة أيضاً في تحديد مقاييسها لفقر الأطفال.
    In this context one can also talk about child poverty because families with several children are typical for the Roma. UN هذا ويستطيع المرء في هذا السياق أن يتكلم أيضاً عن الفقر بين الأطفال لأن كثرة الأطفال أمر مألوف لدى الأسر الغجرية.
    It requires a thorough understanding of the causes and consequences of child poverty in the local context. UN فالأمر يتطلب فهماً دقيقاً لأسباب فقر الطفل وعواقبه في السياق المحلي.
    A gender perspective was also apparent in the child poverty studies initiated in 40 countries. UN وكان المنظور الجنساني واضحا أيضا في الدراسات المعنية بفقر الأطفال التي أجريت في 40 بلدا.
    To eradicate child poverty by breaking the vicious circle of intergenerational inheritance UN :: استئصال شأفة الفقر في صفوف الأطفال بكسر حلقته المفرغة المتمثِّلة في توارثه بين الأجيال
    child poverty has also risen in many industrialized countries. UN وقد شهد الفقر لدى الأطفال ارتفاعا في العديد من البلدان الصناعية.
    * In 2001, three statements were delivered on Economic, Social and Cultural Rights, on child poverty and on child trafficking. UN :: في عام 2001، ألقيت باسمه ثلاثة بيانات عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفقر الأطفال والاتجار بهم.
    10. Similarly, the Centre’s work on child poverty and deprivation in industrialized countries served to clarify the complex interaction of fiscal and social policies on the poor in more affluent communities. UN ١٠ - بالمثل، أدت اﻷعمال التي قام بها المركز بشأن اﻷطفال الفقراء والمحرومين في البلدان الصناعية إلى توضيح التفاعل المعقﱠد بين السياسات المالية والاجتماعية فيما يتعلق بالفقراء في المجتمعات اﻷكثر رخاء.
    Without international solidarity, without an end to so much inequality between countries, without the promotion of social development for all, there would be no way to eradicate child poverty or reduce its effects, or to resolve the conflicts affecting children around the world. UN فبدون تضامن دولي، وبدون وضع نهاية لكثير من التفاوت بين البلدان، وبدون تعزيز التنمية الاجتماعية للجميع، لن تكون هناك طريقة للقضاء على الفقر الذي يعاني منه الأطفال أو الحد من آثاره أو تسوية الصراعات التي تؤثر على الأطفال في جميع أنحاء العالم.
    20. The Committee recommends that the State party take all the necessary steps to tackle child poverty and discrimination against children who belong to vulnerable groups. UN 20- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع الخطوات الضرورية لمعالجة مسائل الفقر الذي يعيش فيه أطفال الفئات الضعيفة وتعرضهم للتمييز.
    In most economies in transition, there has been a substantial rise in poverty, including child poverty. UN وحدث ارتفاع ملحوظ في الفقر في معظم البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بما في ذلك فقر اﻷطفال.
    The delegation stressed that UNICEF needed to ensure that the Convention on the Rights of the Child was at the centre of policy if it was to be an effective instrument in combating child poverty and social exclusion. UN وشدد الوفد على ضرورة أن تضمن اليونيسيف تبوؤ اتفاقية حقوق الطفل المركز الذي تتمحور حوله السياسات، كيما تشكل وسيلة فعالة في مكافحة ما يعاني منه الأطفال من فقر واستبعاد اجتماعي.
    12. Since age groups overlap and children become youths, there is value in studying child poverty indicators as well. UN 12 - ونظرا لتداخل الفئات العمرية، ولأن الصبية سرعان ما يصبحون من الشباب، فإن من المقيد دراسة مؤشرات الفقر بين الصبية أيضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد