ويكيبيديا

    "child protection issues" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مسائل حماية الأطفال
        
    • قضايا حماية الطفل
        
    • مسائل حماية الطفل
        
    • قضايا حماية الأطفال
        
    • المسائل المتعلقة بحماية الطفل
        
    • المسائل المتعلقة بحماية الأطفال
        
    • بقضايا حماية الطفل
        
    • بمسائل حماية الأطفال
        
    • وقضايا حماية الطفل
        
    • يتعلق بمسائل حماية الطفل
        
    • القضايا المتعلقة بحماية الأطفال
        
    • بالمسائل المتعلقة بحماية الطفل
        
    • مسائل تتعلق بحماية الطفل
        
    • والمسائل المتعلقة بحماية الطفل
        
    • وقضايا حماية الأطفال
        
    Efforts were also made to strengthen institutional capacities to address child protection issues in a wide range of countries. UN وبُذلت أيضا جهود لتعزيز القدرات المؤسسية على تناول مسائل حماية الأطفال في مجموعة كبيرة من البلدان.
    Reform standards and guidelines on a broad range of child protection issues were also supported. UN وجرى أيضا تأييد المعايير والمبادئ التوجيهية للإصلاح بشأن طائفة واسعة من قضايا حماية الطفل.
    UNPOS engaged the Transitional Federal Government in child protection issues, which led to the appointment of two high-level focal points. UN فقد أشرك المكتب السياسي الحكومة الاتحادية الانتقالية في مسائل حماية الطفل مما أسفر عن تعيين منسقَين رفيعَي المستوى.
    It should soon begin to bring international expertise to bear on the assessment of and response to pressing child protection issues. UN ومن المتوقع أن تبدأ الشبكة عما قريب إشراك الخبراء الدوليين في تقييم قضايا حماية الأطفال العاجلة والاستجابة لها.
    :: Establish communities of practice on child protection issues. UN :: توفير مجموعة ممارسات عن المسائل المتعلقة بحماية الطفل.
    She noted the important and growing role of partnerships, including with civil society actors, to address many of the child protection issues around the world. UN وأشارت إلى الدور المهم والمتزايد للشراكات، بما في ذلك مع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني، في معالجة العديد من المسائل المتعلقة بحماية الأطفال في جميع أنحاء العالم.
    :: Parents and service providers have enhanced knowledge, attitudes and practices on child protection issues UN :: تحسين المعارف والمواقف والممارسات لدى الوالدين ومقدمي الخدمات فيما يتعلق بقضايا حماية الطفل
    The focus of the new system will be on a strength based approach that includes families in the resolution of child protection issues. UN وسينصبُّ تركيز النظام الجديد على نهج يستند إلى القوة، يُشرك الأسر في حل مسائل حماية الأطفال.
    Member States need to work together to address cross-border child protection issues. UN ويتعين على الدول الأعضاء أن تعمل معا لمعالجة مسائل حماية الأطفال عبر الحدود.
    Organization of workshops on child protection issues to train 400 national police officers assigned to community policing duties UN تنظيم حلقات عمل بشأن مسائل حماية الأطفال لتدريب 400 من أفراد الشرطة الوطنية المكلفين بأداء مهام الشرطة في المجتمعات المحلية
    Gender has a central role in child protection issues and is mainstreamed in all programmes. UN وللمسائل الجنسانية دور مركزي في قضايا حماية الطفل وقد أُدمجت في جميع البرامج.
    It also carried out briefings and produced discussion papers on child protection issues related to the proposed discharge. UN وأجرت الوحدة أيضاً إحاطات إعلامية وأنتجت ورقات للمناقشة عن قضايا حماية الطفل المتعلقة بالتسريح المقترح.
    9. child protection issues should be given greater attention in the future. UN 9 - وينبغي إيلاء قضايا حماية الطفل اهتماما أكبر في المستقبل.
    UNICEF was urged to develop indicators to monitor child protection issues. UN وحُثت اليونيسيف على وضع مؤشرات لرصد التقدم المحرز بخصوص مسائل حماية الطفل.
    Our Government is strongly committed to addressing child protection issues. UN حكومتنا ملتزمة التزاما قويا بمعالجة مسائل حماية الطفل.
    They also provided awareness on child protection issues to prevent child exploitation, abuse and neglect. UN وقام هؤلاء أيضا بأنشطة للتوعية بشأن مسائل حماية الطفل من أجل منع استغلال الأطفال وإيذائهم وإهمالهم.
    It also established a national committee with 7 subcommittees at the state level to follow up on child protection issues UN كما أنشأ لجنة وطنية تتألف من 7 لجان فرعية على مستوى الولايات لمتابعة قضايا حماية الأطفال.
    To be effective, these mechanisms need adequate funding, capacity and knowledge to deal with child protection issues. UN وفعالية هذه الآليات مرهونة بكفاية تمويلها وقدراتها ومعارفها للتعامل مع قضايا حماية الأطفال.
    Partner agencies, government counterparts and refugees engaged in identifying and addressing child protection issues in field operations. UN أسهمت الوكالات الشريكة، والحكومات النظيرة، واللاجئون في تحديد المسائل المتعلقة بحماية الطفل في الميدان وفي علاجها.
    Those efforts were complemented by measures to engage and empower communities to identify and respond to child protection issues. UN وأُكملت هذه الجهود بتدابير تهدف إلى إشراك المجتمعات المحلية وتمكينها لتحديد المسائل المتعلقة بحماية الطفل ومعالجتها.
    She noted the important and growing role of partnerships, including with civil society actors, to address many of the child protection issues around the world. UN وأشارت إلى الدور المهم والمتزايد للشراكات، بما في ذلك مع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني، في معالجة العديد من المسائل المتعلقة بحماية الأطفال في جميع أنحاء العالم.
    The Department of Social Services had also spearheaded the National Child Abuse Prevention Inter-Agency Protocol, which attempted to document current practices of abuse, and set out policies and procedures in respect of child protection issues. UN وكانت دائرة الخدمات الاجتماعية وراء " البروتوكول الوطني المشترك بين الوكالات لمنع الاعتداء على الطفل " ، الذي يسعى إلى توثيق ممارسات الاعتداء الراهنة، ووضع سياسات وإجراءات تتعلق بقضايا حماية الطفل.
    Work on creating a stand-alone agency to deal with child protection issues has started. UN وبدأ العمل في إنشاء وكالة مستقلة معنية بمسائل حماية الأطفال.
    23 assessment missions for judicial, correctional, police reform, and child protection issues undertaken and logistically supported UN :: تنفيذ 23 مهمة لتقييم الإصلاحات القضائية والإصلاحية وإصلاح قطاع الشرطة وقضايا حماية الطفل وتوفير الدعم السوقي لها
    Following his recent contact with the President of the Inter-American Development Bank, the latter has shown strong interest in working with UNICEF, particularly on child protection issues. UN وقال إنه أجرى مؤخرا اتصالا مع رئيس مصرف التنمية للبلدان الأمريكية، أبدى عقبه رئيس المصرف اهتماما قويا بالعمل مع اليونيسيف، لا سيما فيما يتعلق بمسائل حماية الطفل.
    64. Training programmes also represent an important opportunity for strategic cooperation and collaboration around child protection issues. UN 64 -وتمثل برامج التدريب أيضا فرصة هامة للتعاون والتآزر في المجال الاستراتيجي بشأن القضايا المتعلقة بحماية الأطفال.
    There is insufficient awareness of child protection issues. UN والوعي قاصر بالمسائل المتعلقة بحماية الطفل.
    Many States also reported that advocacy, awareness-raising and training initiatives on child rights and child protection issues have been carried out, with many commenting on the positive role the media play in awareness-raising, information dissemination and mobilization of society. UN كذلك أفادت دول كثيرة أنه يجري تنفيذ مبادرات للدعوة ورفع الوعي والتدريب فيما يتعلق بحقوق الطفل وقضايا حماية الأطفال مع تعليق كثير منها على الدور الإيجابي الذي تؤديه وسائط الإعلام في رفع الوعي ونشر المعلومات وحشد جهود المجتمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد