They further expressed their determination to prevent the future use of child soldiers in the areas of the country under their influence. | UN | كما أعربوا عن عزمهم على منع استخدام الجنود الأطفال في مناطق البلد الواقعة تحت نفوذهم. |
child soldiers in Chadian armed opposition groups | UN | الجنود الأطفال في مجموعات المعارضة التشادية المسلحة |
The Council expressed its dismay at the continued recruitment and use of child soldiers in the conflict. | UN | وأعرب المجلس عن قلقه بشأن استمرار تجنيد الأطفال واستخدام الجنود الأطفال في الصراع. |
The current estimated number of child soldiers in Liberia is 21,000. | UN | ويقدر عدد الأطفال الجنود في ليبيريا حالياً ب000 21 طفل. |
Independent observers confirmed the presence of child soldiers in areas of conflict. | UN | وأكد المراقبون المستقلون وجود الأطفال الجنود في مناطق الصراع. |
The exact number of child soldiers in the Democratic Republic of the Congo is unknown, but is feared to be extremely high. | UN | ولا يعرف عدد الجنود الأطفال في جمهورية الكونغو الديمقراطية بالضبط، لكنه يخشى أن يكون كبيرا للغاية. |
36. UNHCR also continued to join efforts in advocating against the use of child soldiers in all circumstances. | UN | 36 - وواصلت المفوضية أيضا جهودها المشتركة للدعوة إلى مناهضة استخدام الجنود الأطفال في جميع الأحوال. |
In the Sudan, UNICEF achieved the demobilization of over 3,500 child soldiers in 2001. | UN | وفي السودان، توصلت اليونيسيف إلى تسريح أكثر من 500 3 من الجنود الأطفال في عام 2001. |
In recent days and months the international press has focused sharply on the plight of child soldiers in Sri Lanka. | UN | وفي الأيام والأشهر الأخيرة، اهتمت الصحافة العالمية بإبراز محنة الجنود الأطفال في سري لانكا. |
70. There continue to be many child soldiers in the area. | UN | 70- وما زال هناك كثير من الجنود الأطفال في المنطقة. |
The preposterous allegations of 70,000 child soldiers in the Government Army is a result of interviewing 20 or so insurgents by a freelance reporter inside a neighbouring country. | UN | وأتت الادعاءات المغرضة بوجود 000 70 من الجنود الأطفال في صفوف الجيش الحكومي نتيجة مقابلة أجراها مراسل مستقل مع نحو 20 متمردا في بلد مجاور. |
UNICEF provided support to displaced children in 24 countries and for the demobilization of child soldiers in 15 countries. | UN | ووفرت اليونيسيف الدعم للأطفال المشردين في 24 بلدا ولتسريح الجنود الأطفال في 15 بلدا. |
Japan had provided support for the reintegration of child soldiers in society in Africa. | UN | وقد قدمت اليابان الدعم لإعادة إدماج الجنود الأطفال في المجتمع في أفريقيا. |
Look, for what it's worth, I really did want to make a movie about child soldiers in the Sudan. | Open Subtitles | في مقابل ما يجنيه ، أنا لم أرد تصوير فيلم عن الجنود الأطفال في السودان. |
Online video documentary on child soldiers in the biggest slum of Port-au-Prince, Cité Soleil | UN | شريط فيديو وثائقي على الإنترنت عن حياة الأطفال الجنود في أكبر الأحياء الفقيرة في بور أوبرانس، وهو حي ستي سولي |
Moreover, the demobilization and reintegration into society of members of militias precluded any possibility of there still being child soldiers in the militias. | UN | وإضافة إلى ذلك، إن تسريح أفراد الميليشيات وإعادة إدماجهم في المجتمع يحول دون إتاحة أي إمكانية لبقاء الأطفال الجنود في الميليشيات. |
There were estimated to be between 6,000 and 10,000 child soldiers in Burundi. | UN | وتشير التقديرات إلى وجود عدد يتراوح بين 000 6 و 000 10 من الأطفال الجنود في بوروندي. |
The presence of 252 ex-Séléka child soldiers in the town of Doba was reported by the United Nations Children's Fund (UNICEF). | UN | وقد أفادت منظمة الأمم المتحدة للطفولة بوجود 252 طفلا من الأطفال الجنود في ائتلاف سيليكا سابقاً في بلدة دوبا. |
33. The Special Rapporteur was able to collect some information during the mission reflecting the existence of child soldiers in Myanmar, though he has not yet been able to establish the exact dimensions of the problem. | UN | 33- وتمكن المقرر الخاص من جمع بعض المعلومات في أثناء البعثة، وهي معلومات تظهر وجود جنود أطفال في ميانمار رغم أنه لم يتمكن بعد من التثبت من أبعاد هذه المشكلة على وجه الدقة. |
In this regard, special attention should be paid to the situation of child soldiers in the case of war crimes or large-scale violations of human rights. | UN | وبهذا الخصوص ينبغي إيلاء اهتمام خاص لوضع الأطفال المحاربين في حالة ارتكاب جرائم حرب أو انتهاكات صارخة لحقوق الإنسان. |
33. The Committee notes with concern the presence of child soldiers in armed groups and the recruitment of children into the Chadian National Army, particularly from displaced person camps (articles 8, 9 and 24 of the Covenant). | UN | 33- وتلاحظ اللجنة بقلق وجود أطفال مجندين في الجماعات المسلحة، وتجنيد الأطفال في الجيش الوطني التشادي، وبخاصة في مخيمات النازحين (المواد 8 و9 و24 من العهد). |
The other was a collaborative follow-up to a two-year project on child soldiers in Africa by the Institute of Security Studies, South Africa. | UN | ويعد المشروع الآخر متابعة تضافرية لمشروع مدته سنتان متعلق بالجنود الأطفال في أفريقيا يضطلع به معهد الدراسات الأمنية في جنوب أفريقيا. |
One example was the supposed use of child soldiers in Government militias; while such militias had existed in 2003, they no longer existed at present. | UN | ومن الأمثلة على ذلك، الاستخدام المفترض للجنود الأطفال في المليشيات الحكومية، لأن هذه المليشيات كانت موجودة في 2003، أما في الوقت الحاضر فلا وجود لها. |
Recruitment of children and their use as child soldiers in northern Uganda | UN | تجنيد الأطفال واستخدامهم كجنود في شمالي أوغندا |
The multi-donor demobilization and reintegration programme trust fund is also financing a project for child soldiers in Burundi, implemented by the Burundian authorities with technical assistance from the United Nations Children's Fund (UNICEF). | UN | كما يقوم الصندوق الاستئماني للبرنامج المتعدد المانحين للتسريح وإعادة الإدماج بتمويل مشروع للأطفال الجنود في بوروندي، الذي تنفذه سلطات بوروندي بمساعدة تقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف). |