ويكيبيديا

    "child witnesses" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأطفال الشهود
        
    • الشهود الأطفال
        
    • للشهود من الأطفال
        
    • والشهود عليها
        
    • للأطفال الشهود
        
    • والشهود من الأطفال
        
    Guatemala reported that examinations of child witnesses were conducted by officers of the same gender as the witness. UN وأفادت غواتيمالا بأن استجوابات الأطفال الشهود يجريها ضباط من نفس جنس الشاهد.
    Some countries reported that they had established specific rules to ensure the right of child witnesses to be informed. UN وأفادت بعض البلدان بأنها وضعت قواعد خاصة لضمان حق الأطفال الشهود في الحصول على المعلومات.
    Furthermore, the Committee is concerned that the State party does not systematically provide video or audio devices when interviewing child witnesses and victims, and does not formally limit the number of interviews. UN وعلاوة على ذلك، يساور اللجنة القلق لأن الدولة الطرف لا تتيح بصورة منهجية أجهزة الفيديو وأجهزة التسجيل الصوتي عند استجواب الأطفال الشهود والضحايا ولا تحدد رسمياً عدد جلسات الاستجواب.
    Testimony given by child witnesses was heard in special interview rooms to minimize secondary victimization. UN وتُسمع الشهادة التي يدلي بها الشهود الأطفال في غرف للمقابلات الخاصة من أجل تقليل الضرر الثانوي إلى أدنى حد.
    F. Special protection measures for child witnesses, rape victims and others 60 - 61 16 UN واو - تدابير الحماية الخاصة للشهود من الأطفال وضحايا الاغتصاب وغيرهم 60-61 19
    Furthermore, the training package aims to increase awareness and understanding of the fundamental rights of child victims and child witnesses of crime. UN وتهدف المجموعة، فضلا عن ذلك، إلى زيادة الوعي بالحقوق الأساسية للأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها وفهم تلك الحقوق.
    child witnesses and victims of sexual crimes shall be given particular protection during proceedings. UN وتقدم للأطفال الشهود وضحايا الجرائم الجنسية حماية خاصة أثناء الدعاوى.
    The draft children's law states that child witnesses and victims must be given protection where necessary, including from fear of intimidation. UN :: مشروع قانون الطفل ينص أن الأطفال الشهود والضحايا يجب أن يمنحوا الحماية عند الضرورة ويشمل ذلك الخوف من التهديد.
    In addition, there are protections offered to vulnerable witnesses, including child witnesses. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك أشكال من الحماية تقدم للشهود الضعفاء، بما في ذلك الأطفال الشهود.
    Protection is also offered to vulnerable witnesses, including child witnesses. UN وتوفر الحماية كذلك للشهود الضعفاء، بما في ذلك الأطفال الشهود.
    In cooperation with the Special Court, UNAMSIL continues to advocate the protection of child witnesses during and following trials. UN وبالتعاون مع المحكمة الخاصة، تواصل البعثة الدعوة إلى حماية الأطفال الشهود خلال المحاكمات وبعدها.
    The Committee is also concerned that the rights and interests of child witnesses are not ensured at all stages of the criminal justice process. UN ويساور اللجنة القلق كذلك لأن حقوق ومصالح الأطفال الشهود غير مضمونة في جميع مراحل عملية تحقيق العدالة الجنائية.
    Although that provision did not cover child witnesses, the Ministry of the Interior had issued a recommendation that personal data about child witnesses not be made public. UN وعلى الرغم من أن هذا الحكم لا يشمل الأطفال الشهود فقد أصدرت وزارة الداخلية توصية بأن لا تعلن البيانات الشخصية الخاصة بالأطفال الشهود.
    The Victorian Government has also committed significant financial resources to support child witnesses. UN 395- وخصصت حكومة فيكتوريا كذلك موارد مالية طائلة لدعم الأطفال الشهود.
    The Committee further notes the State party's intention to amend the Code of Criminal Procedure in order to, inter alia, enable the hearing of child witnesses and victims via video-link and limit the number of interviews. UN كما تلاحظ اللجنة عزم الدولة الطرف على تعديل قانون الإجراءات الجنائية من أجل عدة أمور من بينها تمكين الأطفال الشهود والضحايا من الاستماع إليهم عبر وصلات بالفيديو وتحديد عدد المقابلات الشخصية.
    UNAMSIL and UNICEF continue to collaborate with the transitional justice institutions in Sierra Leone in their work relating to children, including with the Special Court on the protection of child witnesses. UN وتواصل البعثة واليونيسيف تعاونهما مع مؤسسات القضاء الانتقالية في سيراليون في ما تعمله لفائدة الأطفال، بما في ذلك التعاون مع المحكمة الخاصة في مجال حماية الأطفال الشهود.
    For example, protection measures for children can include provisions for hearings in camera, pre-recorded testimonies, videoconferencing and the use of pseudonyms to protect the identity of child witnesses. UN فمثلا يمكن أن تشمل تدابير حماية الأطفال إجراءات لعقد جلسات استماع مغلقة والاستماع إلى شهادات مسجلة وعقد جلسات بالفيديو عن بُعد، واستخدام أسماء مستعارة لإخفاء هوية الأطفال الشهود.
    196. In cases in which sanctioned individuals may remain in contact with the children they have recruited or used, the protection of child witnesses should be taken into account before sanctions are published. UN 196 - وفي الحالات التي قد يظل فيها الأفراد الخاضعون للجزاءات على اتصال بالأطفال الذين جنّدوهم أو استخدموهم، لا بد أن تراعى حماية الأطفال الشهود قبل أن تُنشر الجزاءات.
    Thailand reported on measures to protect child witnesses during an investigation, including the provision that the inquiry official should interview the child in secrecy in a special room, separated from other adults. UN 44- وأبلغت تايلند عن اتخاذ تدابير لحماية الأطفال الشهود أثناء التحقيق، بما في ذلك فرض شرط يقضي بأن يجري المسؤول عن التحقيق مقابلته مع الطفل سرا في غرفة خاصة، وبمعزل عن البالغين الآخرين.
    They included measures to criminalize the provision of pornographic material to children; prohibit teachers from engaging in sexual relationships with pupils; and remove existing restrictions on the receipt by courts of evidence by child witnesses. UN وتتضمن مشاريع القوانين هذه تدابير لتجريم إتاحة المواد الإباحية للأطفال، ومنع المعلمين من الانخراط في علاقات جنسية مع التلاميذ، وإزالة القيود القائمة على تلقي المحاكم لأدلة عن طريق الشهود الأطفال.
    F. Special protection measures for child witnesses, rape victims and others UN واو - تدابير الحماية الخاصة للشهود من الأطفال وضحايا الاغتصاب وغيرهم
    B. Special measures for child witnesses and victims of sexual and gender-based violence UN باء - تدابير خاصة لفائدة الأطفال ضحايا جرائم العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس والشهود عليها
    394. Western Australia has made special legislative provision for child witnesses in criminal proceedings. UN 394- سن غرب أستراليا حكماً تشريعياً خاصاً للأطفال الشهود للإجراءات الجنائية.
    Focus should also be placed on cross-cultural issues, child witnesses and proper interviewing techniques. UN كما ينبغي التركيز على القضايا المشتركة بين الثقافات والشهود من الأطفال والتقنيات المناسبة لإجراء المقابلات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد