Rehabilitation centre for child workers (Aden ) + the governorate | UN | مركز إعادة تأهيل الأطفال العاملين - عدن + المحافظة |
Report on the Situation of child workers in Jordan, 2001. Ministry of Labour. | UN | تقرير وضع الأطفال العاملين في الأردن لسنة 2001، وزارة العمل. |
A number of child workers support entire families, including other siblings from starvation. F. Right to health | UN | ويقوم عدد من الأطفال العاملين بإعالة أسر بكاملها بمن فيهم الأطفال الصغار الآخرون وذلك لدرء غائلة الجوع عنهم. |
Care Programme for child workers in the Informal Sector | UN | برنامج رعاية العمال الأطفال في القطاع غير الرسمي |
Inspection campaigns at workplaces and establishments where child workers may be found for the purpose of determining to what extent the law is being obeyed and to make sure that children are not being employed in hazardous industries and occupations; | UN | توجيه حملات تفتيشية على الأماكن والمنشآت التي يحتمل وجود أطفال عاملين بها لمراقبة مدى الالتزام بتطبيق القانون وعدم تشغيل الأطفال في صناعات ومهن خطرة؛ |
A baseline has been established for identifying child workers and extended to the country's departmental and municipal committees. | UN | ووُضِع خط أساس لتحديد الأطفال العاملين تم تعميمه على لجان المحافظات والبلديات في البلاد. |
Rehabilitation centre for child workers (Aden ) + the governorate | UN | مركز إعادة تأهيل الأطفال العاملين - عدن + المحافظة |
Investigation of work accidents and injuries and occupational diseases among child workers, action to prevent them, and preparation of a report on the subject; | UN | دراسة حوادث وإصابات العمل والأمراض المهنية بين الأطفال العاملين والعمل على منعها وإعداد تقرير بذلك؛ |
The increase in dropouts and the corresponding increase in child workers were due to increasing school fees. | UN | وتعود الزيادة في عدد المنقطعين عن الدراسة والزيادة المقابلة في عدد الأطفال العاملين إلى زيادة الرسوم المدرسية. |
The study found that child workers who were either still at school or who had dropped out of education suffered from psychological, social and physical problems and disorders. | UN | وخلصت إلى أن الأطفال العاملين سواء أكانوا على مقاعد الدراسة أو المتسربين مـــن المدرســـة يعانــون مـــن مشاكـــل واضطرابـــات نفسيـــة واجتماعيـــة وجسديـــة. |
In the coal-mining sector, some children start working from the age of 4 but the majority of child workers start between the ages of 12 and 14. | UN | وفي قطاع استخراج الفحم، يبدأ بعض الأطفال العمل من سن 4 سنوات غير أن أغلبية الأطفال العاملين يبدأون العمل في عمر يتراوح بين 12 و14 سنة. |
(e) Adopting appropriate measures to facilitate recovery and access to educational opportunities for former child workers, in a gender-sensitive manner. | UN | (ﻫ) اعتماد تدابير مناسبة لتيسير تعافي الأطفال العاملين سابقاً وحصولهم على فرص التعليم بطريقة تراعي الفوارق بين الجنسين. |
Study of the situation of child workers in the Duweiqa district, in cooperation with the National Council for Childhood and Motherhood, to ensure a work environment and occupational safety and health in terms of the tools, shop, and personal tasks performed by the children. | UN | دراسة أوضاع الأطفال العاملين بمنطقة الدويقة بالتعاون مع المجلس القومي للطفولة والأمومة لتأمين بيئة العمل والسلامة والصحة المهنية من حيث الآلة والورشة والمهمات لشخصية للطفل. |
502. Several programmes were implemented to protect child workers, exemplified in the following: | UN | 502- وفي مجال الحماية تم تنفيذ عدد من البرامج لحماية الأطفال العاملين تمثلت بما يلي: |
child workers were less likely to complain or to request regular. | UN | كما أن احتمال تقديم العمال الأطفال لشكاوى أو التماسات بالحصول على وضع نظامي ضئيل. |
JTRC has worked in a big way with child workers for the past two decades. | UN | وقد عمل المركز على نطاق واسع مع العمال الأطفال طوال العقدين الماضيين. |
child workers of working age (14 years) | UN | أطفال عاملين في سن العمل 14 سنه |
In addition, States should ensure that child workers participate in discussions about the solutions to this problem; | UN | بالإضافة إلى ذلك، يجب أن تكفل الدول أن يشارك الأطفال العمال في المناقشات الجارية بشأن حلول لهذه المشكلة؛ |
child workers in Nepal Concerned Centre (CWIN), Nepal | UN | عمالة الأطفال في نيبال مركز نيبال المختص، نيبال |
Allowing for under-reporting of informal labour, there could be an estimated 500,000 child workers in Guatemala. | UN | ومع التسليم بنقص الإبلاغ عن العمالة غير الرسمية، يقدر أن يكون هناك حوالي 000 500 طفل عامل في غواتيمالا. |
Five thousand child workers have received health cards authorizing them to receive health care free of charge; | UN | إعداد 5 آلاف بطاقة صحية للأطفال العاملين سيتم بموجبها تقديم رعاية صحية مجانية لهم؛ |
Children with disabilities, child victims of exploitation, discrimination, abuse or lack of parental support, street children and child workers all need special attention. | UN | ويحتاج الأطفال ذوو الإعاقات والأطفال ضحايا الاستغلال أو التمييز أو سوء المعاملة أو الأطفال الذي يفتقدون دعم الوالدين، وأطفال الشوارع، والأطفال العاملون إلى عناية خاصة. |
2. child workers on the streets and their levels of education | UN | 2- الأطفال العاملون في الشوارع ومستويات تعليمهم |
Monitoring children who drop out of school before completing the compulsory education stage in order to identify child workers, investigate their situations and their reasons for dropping out of school, and returning them to school to continue their education; | UN | تتبع المتسربين من التعليم الإلزامي للوصول للطفل العامل ودراسة أحوالهم وأسباب التسرب وإعادتهم لمواصلة التعليم؛ |
(c) If employers do not follow the 1998 Labour Protection Act with regard to child workers, labour inspection officers can order them to make necessary improvements. | UN | (ج) يجوز لمفتشي العمل أمر أرباب العمل الذين ينتهكون الجزء المتعلق بالعمال الأطفال من قانون حماية العاملين الصادر في عام 1998 بإجراء التحسينات اللازمة. |
Such a system should include all children, with specific emphasis on vulnerable children and children in especially difficult circumstances, including those who are victims of abuse or ill-treatment, child workers, children involved with the administration of juvenile justice, the girl child, children of single-parent families and children born out of wedlock, abandoned, institutionalized and with disabilities. | UN | وينبغي لنظام كهذا أن يشمل جميع اﻷطفال مع التشديد المحدد على اﻷطفال المعرﱠضين للتأثر واﻷطفال الذين يواجهون صعوبة خاصة، بمن فيهم اﻷطفال ضحايا التجاوزات أو المعاملة السيئة وأطفال العمال واﻷطفال الذين هم موضع ملاحقة من قضاء اﻷحداث والبنات صغيرات السن وأطفال اﻷسر وحيدة الوالد واﻷطفال الذين يولدون خارج نطاق الزوجية واﻷطفال المهجورون واﻷطفال الذين يوضعون في إصلاحيات واﻷطفال المعوقون. |
Female child workers and their families | UN | فتيات عاملات وأسرهم |
Visits to 5,041 child workers at their places of work in the governorates; | UN | زيارة 5041 طفلاً عاملاً في مواقع العمل المختلفة على مستوى المحافظات؛ |
Most child workers are employed in very small businesses: 88 per cent of all child workers are employed by enterprises with five workers or fewer, and 94 per cent of them are employed by enterprises with 10 workers or fewer; | UN | - إن معظم الأطفال يعملون في مؤسسات صغيرة جداً، حيث يعمل نحو 88 في المائة من الأطفال في مؤسسات تستخدم خمسة عمال أو أقل، ويعمل نحو 94 في المائة منهم في مؤسسات تستخدم 10 عمال أو أقل؛ |