ويكيبيديا

    "childcare centres" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مراكز رعاية الأطفال
        
    • مراكز لرعاية الأطفال
        
    • مراكز رعاية الطفل
        
    • مراكز رعاية الطفولة
        
    • مراكز لرعاية الطفل
        
    • مركزا لرعاية الأطفال
        
    • ومراكز رعاية الأطفال
        
    • ومراكز رعاية الطفل
        
    As of the end of 1997, there were 15,365 childcare centres and 158 of them were company-based. UN وفي نهاية عام 1997 بلغ عدد مراكز رعاية الأطفال 365 15 مركزاً، منها 158 مركزاً داخل الشركات.
    State-run or public childcare centres UN مراكز رعاية الأطفال التي تديرها الدولة أو المراكز العامة
    childcare centres and short-term shelters supported the social activities of women with disabilities. UN وتدعم مراكز لرعاية الأطفال والملاجئ لفترة قصيرة الأنشطة الاجتماعية التي تقوم بها المعوقات.
    The Government also strongly supports setting up public childcare centres by the Korea Labour Welfare Corporation. UN كذلك تدعم الحكومة بقوة إنشاء مراكز لرعاية الأطفال من جانب المؤسسة الكورية للرعاية الاجتماعية للعمال.
    In 2002, a total of 86 childcare centres were established at the workplace. UN وفي عام 2002، أنشئ في مكان العمل ما مجموعه 86 مركزا من مراكز رعاية الطفل.
    Finally, she asked for an update on the number of available places in childcare centres, which had dropped significantly in recent years because of the number of women leaving the job market. UN وأخيراً طلبت استكمالاً لعدد الأماكن المتاحة في مراكز رعاية الطفل الذي انخفض انخفاضاً ملموساً في السنوات الأخيرة بسبب عدد النساء اللائي يغادرن سوق العمل.
    childcare centres Order 2006 regulates the registration, supervision and inspection of childcare centres, to ensure that the well-being, health and safety of every child under the childcare centres are given the utmost priority. UN الأمر الخاص بمراكز رعاية الطفولة لعام 2006 ينظم هذا الأمر تسجيل مراكز رعاية الطفولة والرقابة عليها وتفتيشها، وذلك لضمان إعطاء الأولوية القصوى في هذه المراكز لرفاه كل طفل وصحته وسلامته.
    She also wished to clarify that community childcare centres were open to everyone but were Government-subsidized for low-income families. UN وتود أيضا أن توضح أن مراكز رعاية الأطفال مفتوحة للجميع ولكن الأسر ذات الدخل المنخفض تحصل على إعانات مالية.
    These childcare centres are managed by trained individuals under the supervision of the Department of Welfare. UN ويتولى إدارة مراكز رعاية الأطفال هذه موظفون متدربون تحت إشراف إدارة الرعاية.
    Some UNHCR operations are supporting childcare centres, to facilitate mothers' access to education; other operations have bolstered scholarships for girls. UN وتدعم بعض عمليات المفوضية مراكز رعاية الأطفال لتيسير حصول الأمهات على التعليم، وقد كثف بعضها الآخر المنح الدراسية للفتيات.
    Please also elaborate on the capacity of the network of childcare centres mentioned in paragraph 241, as well as the accessibility and affordability of the centres to women, in particular single mothers. UN ويرجى تقديم معلومات إضافية عن قدرة شبكة مراكز رعاية الأطفال المشار إليها في الفقرة 241 وعن سهولة وصول النساء، لا سيما الأمهات العازبات، إلى هذه المراكز وقدرتهن على تحمل تكاليفها.
    Also, since 1995, the Government has provided financial support to cover nursery teachers' wages for companies which run workplace childcare centres. UN كما قامت منذ عام 1995 بتقديم الدعم المالي لتغطية تكاليف أجور المشرفات على الأطفال في مراكز رعاية الأطفال لدى الشركات التي يوجد لديها مراكز من هذا القبيل.
    Company- based childcare centres UN مراكز رعاية الأطفال داخل الشركات
    Jordan and Malaysia gave employers responsibility for providing workplace childcare centres. UN وأعطي الأردن وماليزيا لأصحاب العمل مسؤولية توفير مراكز لرعاية الأطفال في أماكن العمل.
    The Government also encourages the private sector to establish childcare centres at the workplace. UN وتشجع الحكومة كذلك القطاع الخاص على إنشاء مراكز لرعاية الأطفال في مكان العمل.
    In addition, an increasing number of employers have provided childcare centres at the work place. UN وبالإضافة إلى ذلك، يوفر عدد متزايد من أرباب العمل مراكز لرعاية الأطفال في مكان العمل.
    The Act and its Regulations including a provision for establishing childcare centres in organizations with more than 50 women employees. UN ويتضمن القانون ولوائحه حكما بإنشاء مراكز لرعاية الأطفال في الهيئات التي تضم أكثر من 50 امرأة عاملة.
    In order to assess the significance of the Universal Child Care Benefit, she asked what the regular monthly fee per child in childcare centres was. UN وبغية تقدير مدى حجم استحقاقات رعاية الطفل الشاملة، يجب أن تذكر الرسوم الشهرية العادية المتعلقة بالطفل الواحد في مراكز رعاية الطفل.
    On the initiative of the Government and of a number of international organizations, over 5,000 children were now enrolled in one of 150 community childcare centres. UN وبناء على مبادرة الحكومة وعدد من المنظمات الدولية، مُسجَّل الآن أكثر من 000 5 طفل في مركز واحد من مراكز رعاية الطفل المجتمعية البالغ عددها 150 مركزاً.
    Child rights awareness programmes, school-based counselling and community-based activities at childcare centres have also helped more than 115,000 children recover from distress and protect them from potential abuse and exploitation. UN كما أن برامج التوعية بحقوق الطفل، والاستشارات في المدارس، والأنشطة المجتمعية المضطلع بها في مراكز رعاية الطفل ساعدت أكثر من 000 115 طفل على التغلب على المحنة ووفرت لهم الحماية من احتمالات إساءة المعاملة والاستغلال.
    Please also elaborate on the capacity of the network of childcare centres mentioned in paragraph 241, as well as the accessibility and affordability of the centres to women, in particular single mothers. UN ويرجى إيراد المزيد من التفاصيل عن قدرة شبكة مراكز رعاية الطفولة الواردة في الفقرة 241، فضلاً عن سُبل الإتاحة وإمكانية تحمّل التكاليف بالنسبة لهذه المراكز لصالح النساء وخاصة الأمهات غير المتزوجات.
    During 1998, support and technical advice were provided to municipalities in setting up childcare centres for women seasonal workers, amounting to a total of 134 centres in 78 municipalities. UN وأثناء عام ٨٩٩١، جرى تقديم الدعم والنصيحة التقنية إلى البلديات بشأن إقامة مراكز لرعاية الطفل من أجل العاملات الموسميات يبلغ مجموعها ٤٣١ مركزا في ٨٧ بلدية.
    In Montenegro, training was organized in 86 childcare centres. UN وفي الجبل الأسود، جرى تنظيم التدريب في 86 مركزا لرعاية الأطفال.
    This would mean production by for-profit as well as non-profit institutions such as cooperatives and community enterprises, community management of forest and irrigation systems, as well as community kitchens and childcare centres. UN وهذا يعني الإنتاج من المؤسسات التي تستهدف الربح والمؤسسات التي لا تستهدف الربح مثل التعاونيات ومؤسسات المجتمع المحلي، والإدارة المجتمعية للغابات ونظم الري، وكذلك المطابخ المجتمعية ومراكز رعاية الأطفال.
    In 2013, it had launched the Early Childhood and Development Agency, which would address all aspects of children's development below age six in both kindergartens and childcare centres. UN وفي عام 2013، أعلنت عن افتتاح وكالة الطفولة المبكرة والتنمية، التي ستعالج جميع جوانب نماء الأطفال دون سن السادسة في كل من رياض الأطفال ومراكز رعاية الطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد