ويكيبيديا

    "children's and women's" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الطفل والمرأة
        
    • الأطفال والنساء
        
    • الطفل وحقوق المرأة
        
    • للأطفال والنساء
        
    • بالأطفال والنساء
        
    Support to national emergency preparedness and response plans which integrate children's and women's issues UN تقديم الدعم إلى الخطط الوطنية للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ، التي تجمع ما بين قضايا الطفل والمرأة
    It encouraged Egypt to pursue its efforts aimed at improving children's and women's rights. UN وشجعت مصر على متابعة جهودها الرامية إلى تحسين حقوق الطفل والمرأة.
    Some of the most recent of the candidate's many publications on children's and women's rights are: UN فيما يلي بعض من أحدث المنشورات الغزيرة للمرشحة في مجال حقوق الطفل والمرأة:
    The Congo's acceptance of most of the recommendations made reflected its commitment to human rights, especially in the areas of children's and women's rights, health and education. UN فقبول الكونغو معظم التوصيات المقدمة يعكس التزامها بحقوق الإنسان، وبخاصة في مجالات حقوق وصحة وتعليم الأطفال والنساء.
    It noted Malaysia's Education Master Plan and the measures taken for the promotion and protection of children's and women's rights. UN وأحاط علماً بخطة ماليزيا الرئيسية لتطوير التعليم وبالتدابير المتخذة لتعزيز وحماية حقوق الأطفال والنساء.
    Support to national emergency preparedness and response plans which integrate children's and women's issues. UN :: تقديم الدعم للخطط الوطنية الرامية إلى الاستعداد لحالات الطوارئ والتصدي لها التي تتضمن قضايا الطفل والمرأة.
    This highlights ways to use the two instruments in tandem, as well as operational approaches for making children's and women's rights programming complementary and synergistic. UN وتسلط مجموعة مواد التعلم الضوء على سُبل استخدام الصكين معا بصورة ترادفية، وعلى استخدامهما، كنهجين تنفيذيين لتحقيق التكامل والتآزر لدى برمجة الأنشطة المتعلقة بحقوق الطفل والمرأة.
    A book on children's and women's rights was developed in 2006 and will soon be released. UN وتم عام 2006 وضع كتاب عن حقوق الطفل والمرأة وسيصدر قريبا.
    Policy advocacy on children's and women's rights UN مناصرة السياسات العامة المتعلقة بحقوق الطفل والمرأة
    Furthermore, additional supplementary reading books focusing on children's and women's rights have been developed for both primary and secondary-level students. UN وفضلا عن ذلك تم وضع كُتب مطالعة تكميلية إضافية عن حقوق الطفل والمرأة لطلاب المرحلتين الأولية والثانوية.
    There were also credits in other sectors, which were being indirectly devoted to improving the less developed areas and were contributing to the realization of children's and women's rights. UN كما تخصص اعتمادات لقطاعات أخرى تحسن بصورة غير مباشرة الجوانب الأقل تطوراً التي تسهم في إعمال حقوق الطفل والمرأة.
    children's and women's Rights in Nigeria. A wake-up call Situation Assessment and Analysis UN حقوق الطفل والمرأة في نيجيريا، دعوة تنبيه لتقدير وتحليل الموقف
    It also addresses issues of children's and women's rights. UN وتنشط المؤسسة أيضاً في مجال حقوق الطفل والمرأة.
    It also addresses children's and women's rights issues. UN وتعمل المؤسسة كذلك في مجال حقوق الطفل والمرأة.
    Togo applauded the strengthening of the legal and institutional framework and the adoption of action plans in areas including children's and women's rights. UN 35- ورحبت توغو بتعزيز الإطار القانوني والمؤسسي واعتماد خطط عمل في مجالات من بينها حقوق الطفل والمرأة.
    It noted efforts to combat corruption and organized crime and the enhancement of legislation regarding discrimination, human trafficking, and children's and women's rights. UN وأشارت إلى الجهود المبذولة لمكافحة الفساد والجريمة المنظمة وتعزيز التشريعات المتعلقة بالتمييز والاتجار بالبشر وحقوق الطفل والمرأة.
    prioritize children's and women's health in their plans addressing the financial crisis; and UN :: إعطاء الأولوية لصحة الأطفال والنساء في خططها للتصدي للأزمة المالية؛
    The Institution has a Chief Ombudsperson, a Deputy Chief Ombudsperson and an Ombudsperson heading the children's and women's affairs, investigators and other staff. UN وللمؤسسة كبير أمناء مظالم ونائب لكبير أمناء المظالم وأمين مظالم يرأس شؤون الأطفال والنساء ومحققين وموظفين آخرين.
    Several villages made public declarations renouncing female genital mutilation, and national partners have announced plans to replicate the approach of mobilizing young community leaders in other areas of children's and women's rights protection. UN وهناك العديد من القرى التي أصدرت بيانات عامة تستنكر فيها ختان الإناث، كما أعلن الشركاء الوطنيون عن خطط لتكرار نهج حشد قادة المجتمع المحلي من الشباب في مجالات أخرى تتعلق بحماية حقوق الأطفال والنساء.
    Thailand commended progress in improving children's and women's health. UN وأشادت تايلند بالتقدم المحرز في مجال تحسين صحة الأطفال والنساء.
    It also took note with satisfaction of the efforts made by Eritrea on the protection of children's and women's rights. UN وأحاطت علماً أيضاً مع الارتياح بالجهود التي تبذلها إريتريا بشأن حماية حقوق الطفل وحقوق المرأة.
    The third aim was to develop children's and women's economic activity through vocational training. UN أما الهدف الثالث فهو تنمية الأنشطة الاقتصادية للأطفال والنساء عن طريق التدريب المهني.
    The notes, signed by agency heads, outlined the strategies for promotion of children's and women's issues and examples of collaborative activities. UN وحددت المذكرات، التي وقع عليها رؤساء الوكالات، استراتيجيات الترويج للمسائل المتعلقة بالأطفال والنساء وأمثلة عن الأنشطة التعاونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد