ويكيبيديا

    "children's code" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قانون الطفل
        
    • قانون الطفولة
        
    • بمدونة الطفل
        
    • بقانون حقوق
        
    • قانون الأطفال
        
    • مدونة خاصة بالطفل
        
    • مدونة للأطفال
        
    • لقانون الطفل
        
    • قانون أطفال
        
    • قانون للطفل
        
    • قانون يتعلق بالأطفال
        
    • خاص بالأطفال
        
    The Children's Code is an example of successful harmonization. UN ويمثل قانون الطفل مثالاً على نجاح تحقيق المواءمة.
    The Committee urges the State party to ensure that the adoption of the Children's Code and Family Code will result in the withdrawal of all discriminatory provisions. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان أن يؤدي اعتماد قانون الطفل وقانون الأسرة إلى إلغاء جميع الأحكام التمييزية.
    As the Children's Code had already been adopted, she wondered what priority was being given to the Family Code. UN وأضافت أنه نظرا لأن قانون الطفل قد اعتُمد بالفعل فإنها تتساءل عن الأولوية التي أُعطيت لقانون الأسرة.
    He recommended that the Government should improve its statistical methods and promptly complete the Children's Code, which should fully reflect the rights of the child. UN وأوصى الحكومة بتحسين إمكانياتها الاحصائية والتعجيل باستكمال قانون الطفولة الذي ينبغي أن تنعكس فيه حقوق الطفل كلية.
    Law No. 2007-017 of 6 July 2007 constituting the Children's Code. UN القانون رقم 2007-017 المؤرخ 6 تموز/يوليه 2007 والمتعلق بمدونة الطفل.
    (a) Act No. 2007-017 of 6 July 2007 on the Children's Code; UN (أ) القانون رقم 2007-017 المؤرخ 6 تموز/يوليه 2007 والمتعلق بقانون حقوق الطفل في توغو؛
    In view of the importance of this issue, a full section of the Children's Code is devoted to alternative care. UN ونظراً لأهمية هذه القضية، خصص قانون الطفل فصلاً كاملاً للرعاية البديلة.
    Article 94 of the Children's Code, pursuant to which the age of criminal responsibility was raised from 7 to 12 years. UN المادة 94 من قانون الطفل التي رفعت السن الأدنى للمسؤولية الجنائية من السابعة إلى الثانية عشرة.
    Article 96 of the Children's Code, which spells out the circumstances that compromise the sound upbringing with which children must be provided. UN المادة 96 من قانون الطفل التي توضح الحالات التي تهدد سلامة التنشئة الواجب توافرها للطفل.
    Article 242 of the Penal Code, added pursuant to the Children's Code, which criminalizes female circumcision. UN المادة 242 المضافة إلى قانون العقوبات بموجب قانون الطفل والتي تجرم ختان الإناث.
    The Children's Code No. 12 of 1996, as amended by Act No. 126 of 2008 UN قانون الطفل الصادر بالقانون رقم 12 لسنة 1996 المعدل بالقانون رقم 126 لسنة 2008.
    388. Article 27 of the current Children's Code establishes that: UN 388- وتنص المادة 27 من قانون الطفل الحالي على ما يلي:
    Criminal laws, especially the existing Children's Code, are becoming stricter with regard to perpetrators of all forms of violence against women and girls. UN تشديد عقوبات القوانين الجنائية ضد مرتكبي جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات، وخاصة في قانون الطفل الذي اعتمد سابقاً.
    The Committee is also concerned that article 21 of the Children's Code authorizes the marriage of foreign children with Togolese citizens. UN وتشعر اللجنة أيضاً بالقلق لأن المادة 21 من قانون الطفل ترخص زواج الأطفال الأجانب من المواطنين التوغوليين.
    The Children's Code and the Observatory for the Rights of the Mother and the Child should facilitate progress in that regard. UN وسوف يسمح قانون الطفولة ومرصد حقوق اﻷم والطفل بالمضي قدماً في هذا الاتجاه.
    5. Law No. 2007-017 of 6 July 2007 constituting the Children's Code UN 5- القانون رقم 2007-017 المؤرخ 6 تموز/يوليه 2007 والمتعلق بمدونة الطفل.
    (a) Act No. 2007-017 of 6 July 2007 on the Children's Code; UN (أ) القانون رقم 2007-017 المؤرخ 6 تموز/يوليه 2007 والمتعلق بقانون حقوق الطفل في توغو؛
    Standards for foster family services were set out in the Children's Code. UN وقد حدد قانون الأطفال معايير الخدمات التي تقدمها الأسر الحاضنة.
    The Committee suggests that the State party consider enacting a comprehensive piece of legislation such as a Children's Code. UN وتقترح اللجنة أن تنظر الدولة الطرف في وضع وثيقة تشريعية شاملة مثل مدونة خاصة بالطفل.
    269. In 1992 Congress approved a reform of the Children's Code designed to amend traditional, obsolete legislation that did not respect the rights of children and young people. UN 269- وفي عام 1992 أقر الكونغرس إصلاحاً لقانون الطفل أعد بقصد تعديل التشريع القديم البالي الذي لم يكن يخدم حقوق الأطفال والشباب.
    (d) Consider the adoption of a comprehensive Children's Code which will reflect the general principles of the Convention; UN (د) أن تنظر في اعتماد قانون أطفال شامل يعبر عن المبادئ العامة للاتفاقية؛
    Those steps, supported by the special programme of the President of the Republic, would be complemented by the adoption of a Children's Code. UN وسوف يتم استكمال هذه التدابير، التي يدعمها برنامج خاص لرئيس الجمهورية، من خلال اعتماد قانون للطفل.
    The Committee also noted that a draft Children's Code was forwarded to Parliament in 2002 and gave rise to the establishment, on 25 May 2002, of a National Commission for the Care and Social Integration of Child Victims of Trafficking. UN ولاحظت اللجنة أيضا أنه جرى تقديم مشروع قانون يتعلق بالأطفال إلى البرلمان، في عام 2002، وأن ذلك أدى إلى تشكيل اللجنة الحكومة المعنية برعاية الأطفال من ضحايا الاتجار وإدماجهم اجتماعيا، في 25 أيار/مايو 2002.
    In that connection, a Children's Code is being drafted. UN وفي هذا الصدد، تجري صياغة قانون خاص بالأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد