Nevertheless, the Committee regrets the absence of a comprehensive evaluation of the alternative-care system. It notes with concern that the quality of children's homes maintained by NGOs is often unknown. | UN | ومع ذلك، تعرب اللجنة عن أسفها لعدم وجود تقييم شامل لنظام الرعاية البديلة، وتلاحظ بقلق أن نوعية دور الأطفال التي تديرها منظمات غير حكومية تظل مجهولة في أغلب الأحيان. |
In Slovakia, special assistance for mistreated and abused children who had to be isolated from their family was available in the children's homes. | UN | وفي سلوفاكيا، تقدم دور الأطفال مساعدة خاصة للأطفال ضحايا إساءة المعاملة والاعتداء الذين يفصلون عن أسرهم. |
Maharashtra has set up 50 Family Counselling Centres and a Monitoring Committee to monitor the working of children's homes. | UN | وأنشأت ولاية ماهاراشترا 50 مركزاً لتقديم المشورة للأسر ولجنة رصد سير عمل بيوت الأطفال. |
Only 5 per cent are sent to children's homes. | UN | ولا يُرسل سوى 5 في المائة منهم إلى دور رعاية الأطفال. |
children's homes are one such type of establishment. | UN | ودور الأطفال هي نوع من أنواع هذه المؤسسات. |
The raising and instruction of orphans and children left without parental care is organized in general schools, children's homes or boarding schools. | UN | ويجري تنشئة وتعليم اليتامى والأطفال الذين تركوا دون رعاية أبوية في المدارس العامة أو دور الأطفال أو المدارس الداخلية. |
The law also regulated the licensing and management of children's homes. | UN | وتخضع تراخيص دور الأطفال وإدارتها لأحكام القانون أيضا. |
Additionally, a Draft Policy and Operations Manual for the Registration, Guidance, and Inspection of children's homes has been developed. | UN | وعلاوة على ذلك، وُضع مشروع دليل سياسات وعمليات تسجيل دور الأطفال وتفتيشها وتوجيهها. |
256. The children's homes of the Walloon public employment and training service FOREM take care of the children of job-seekers in cases of emergency or temporary need. | UN | 256- تستقبل دور الأطفال التابعة لوزارة العمل والتدريب أطفال الباحثين عن عمل في حالات الطوارئ أو من باب المساعدة. |
In 2010, the Office also gave specific support to non-subsidized care facilities, in particular through the design of a pilot project for the establishment of children's homes. | UN | وفي 2010، قدم المكتب أيضاً دعماً محدداً لمؤسسات رعاية الأطفال غير المدعومة لا سيما من خلال تصميم مشروع تجريبي لدعم إنشاء دور الأطفال. |
With effect from 1 January 2009, children's homes are classified as follows: | UN | 244- واعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2009، تصنف دور الأطفال على النحو التالي: |
In children's homes | UN | في بيوت الأطفال |
Number of children in children's homes | UN | عدد الأطفال في بيوت الأطفال |
The study was finalized during the same year, and an inter-agency fostering team was set up jointly by the Department of Family Welfare, SWDP and the children's homes Office. | UN | أُنجزت الدراسة في نفس العام، وعلى أثرها أنشئ فريق للرعاية البديلة مشترك بين الوكالات، ضم ممثلين عن إدارة رعاية الأسرة، وبرنامج تنمية الرعاية الاجتماعية، ومكتب دور رعاية الأطفال. |
Directives on the licensing of children's homes were issued in 2011; | UN | إصدار تعليمات ترخيص دور رعاية الأطفال الإيوائية لعام 2011. |
Participating women then visit orphanages and children's homes and donate gifts. | UN | ويلي ذلك قيام النساء المشاركات بزيارة إلى دور الأيتام ودور الأطفال حيث يقدمن لهم الهدايا. |
The Government has also formulated programmes for the construction of children's homes and the rehabilitation of dependent children living in prisons. | UN | كما أن الحكومة وضعت برامج لبناء منازل الأطفال ولإعادة تأهيل الأطفال المعالين الذين يعيشون في السجون. |
Various foreign organizations have helped to renovate (build) children's homes, nursing homes for the elderly and homes for disabled persons. | UN | وساعدت منظمات أجنبية متعددة في ترميم (بناء) منازل للأطفال ودور عناية للمسنين ودور للعجزة. |
430. The Committee welcomes the information that a committee was established in January 2003 to review children's homes and to make recommendations for improvements. | UN | 430- تُرحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأنّ لجنةً قد أنشئت في كانون الثاني/يناير 2003 لاستعراض ملاجئ الأطفال وتقديم توصيات لإدخال تحسينات عليها. |
The Committee is further concerned that in children's homes and other governmental child-care institutions, violence is the disciplinary measure used most often. | UN | كما تشعر بالقلق لأن العنف في دُور الأطفال وغيرها من المؤسسات الحكومية لرعاية الأطفال هو الإجراء التأديبي المستخدم في معظم الأحيان. |
Number of residents in children's homes in 2008 | UN | عدد نزلاء دور الطفل خلال سنة 2008 |
In particular, the Government was developing a plan to undertake tracing activities in hospitals, children's homes and police posts through the country; | UN | وعكفت الحكومة بشكل خاص على إعداد خطة لاقتفاء أثر هؤلاء في المستشفيات ودور الطفولة ومراكز الشرطة في ربوع البلد؛ |
In 2010, unit efforts in this regard included developing a plan to undertake tracing activities in hospitals, children's homes and police posts in all of the nine provinces across Sri Lanka. | UN | وفي عام 2010، شملت جهود الوحدة في هذا الصدد وضع خطة للاضطلاع بأنشطة للبحث في المستشفيات ودور رعاية الأطفال ومراكز الشرطة في كل المقاطعات التسع في جميع أنحاء سري لانكا. |
Strengthen its efforts to effectively implement the children's homes and Orphanages Rules and Regulations of 2005; | UN | (أ) أن تعزز جهودها لتنفيذ القواعد واللوائح الخاصة بدور رعاية الأطفال والأيتام لعام 2005 تنفيذاً فعالا؛ |
(f) To approve the regulation for the application of Title IV of Act No. 16618 on children's homes and Aid Institutions. | UN | (و) الموافقة على النظام المتعلق بتطبيق الباب الرابع من القانون 16618 بشأن مآوى الأطفال ومؤسسات المساعدة. |
Medical services for inmates of Mekhribonlik children's homes are provided by paediatricians and nurses working at the homes. | UN | وتقدم الخدمات الطبية للأطفال المقيمين في دور الأيتام أطباء أطفال وممرضون يعملون في هذه الدور. |