ويكيبيديا

    "children's homes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دور الأطفال
        
    • بيوت الأطفال
        
    • دور رعاية الأطفال
        
    • ودور الأطفال
        
    • منازل الأطفال
        
    • منازل للأطفال
        
    • ملاجئ الأطفال
        
    • دُور الأطفال
        
    • دور الطفل
        
    • ودور الطفولة
        
    • ودور رعاية الأطفال
        
    • الأطفال الإيوائية
        
    • الخاصة بدور رعاية الأطفال
        
    • مآوى الأطفال
        
    • في دور الأيتام
        
    Nevertheless, the Committee regrets the absence of a comprehensive evaluation of the alternative-care system. It notes with concern that the quality of children's homes maintained by NGOs is often unknown. UN ومع ذلك، تعرب اللجنة عن أسفها لعدم وجود تقييم شامل لنظام الرعاية البديلة، وتلاحظ بقلق أن نوعية دور الأطفال التي تديرها منظمات غير حكومية تظل مجهولة في أغلب الأحيان.
    In Slovakia, special assistance for mistreated and abused children who had to be isolated from their family was available in the children's homes. UN وفي سلوفاكيا، تقدم دور الأطفال مساعدة خاصة للأطفال ضحايا إساءة المعاملة والاعتداء الذين يفصلون عن أسرهم.
    Maharashtra has set up 50 Family Counselling Centres and a Monitoring Committee to monitor the working of children's homes. UN وأنشأت ولاية ماهاراشترا 50 مركزاً لتقديم المشورة للأسر ولجنة رصد سير عمل بيوت الأطفال.
    Only 5 per cent are sent to children's homes. UN ولا يُرسل سوى 5 في المائة منهم إلى دور رعاية الأطفال.
    children's homes are one such type of establishment. UN ودور الأطفال هي نوع من أنواع هذه المؤسسات.
    The raising and instruction of orphans and children left without parental care is organized in general schools, children's homes or boarding schools. UN ويجري تنشئة وتعليم اليتامى والأطفال الذين تركوا دون رعاية أبوية في المدارس العامة أو دور الأطفال أو المدارس الداخلية.
    The law also regulated the licensing and management of children's homes. UN وتخضع تراخيص دور الأطفال وإدارتها لأحكام القانون أيضا.
    Additionally, a Draft Policy and Operations Manual for the Registration, Guidance, and Inspection of children's homes has been developed. UN وعلاوة على ذلك، وُضع مشروع دليل سياسات وعمليات تسجيل دور الأطفال وتفتيشها وتوجيهها.
    256. The children's homes of the Walloon public employment and training service FOREM take care of the children of job-seekers in cases of emergency or temporary need. UN 256- تستقبل دور الأطفال التابعة لوزارة العمل والتدريب أطفال الباحثين عن عمل في حالات الطوارئ أو من باب المساعدة.
    In 2010, the Office also gave specific support to non-subsidized care facilities, in particular through the design of a pilot project for the establishment of children's homes. UN وفي 2010، قدم المكتب أيضاً دعماً محدداً لمؤسسات رعاية الأطفال غير المدعومة لا سيما من خلال تصميم مشروع تجريبي لدعم إنشاء دور الأطفال.
    With effect from 1 January 2009, children's homes are classified as follows: UN 244- واعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2009، تصنف دور الأطفال على النحو التالي:
    In children's homes UN في بيوت الأطفال
    Number of children in children's homes UN عدد الأطفال في بيوت الأطفال
    The study was finalized during the same year, and an inter-agency fostering team was set up jointly by the Department of Family Welfare, SWDP and the children's homes Office. UN أُنجزت الدراسة في نفس العام، وعلى أثرها أنشئ فريق للرعاية البديلة مشترك بين الوكالات، ضم ممثلين عن إدارة رعاية الأسرة، وبرنامج تنمية الرعاية الاجتماعية، ومكتب دور رعاية الأطفال.
    Directives on the licensing of children's homes were issued in 2011; UN إصدار تعليمات ترخيص دور رعاية الأطفال الإيوائية لعام 2011.
    Participating women then visit orphanages and children's homes and donate gifts. UN ويلي ذلك قيام النساء المشاركات بزيارة إلى دور الأيتام ودور الأطفال حيث يقدمن لهم الهدايا.
    The Government has also formulated programmes for the construction of children's homes and the rehabilitation of dependent children living in prisons. UN كما أن الحكومة وضعت برامج لبناء منازل الأطفال ولإعادة تأهيل الأطفال المعالين الذين يعيشون في السجون.
    Various foreign organizations have helped to renovate (build) children's homes, nursing homes for the elderly and homes for disabled persons. UN وساعدت منظمات أجنبية متعددة في ترميم (بناء) منازل للأطفال ودور عناية للمسنين ودور للعجزة.
    430. The Committee welcomes the information that a committee was established in January 2003 to review children's homes and to make recommendations for improvements. UN 430- تُرحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأنّ لجنةً قد أنشئت في كانون الثاني/يناير 2003 لاستعراض ملاجئ الأطفال وتقديم توصيات لإدخال تحسينات عليها.
    The Committee is further concerned that in children's homes and other governmental child-care institutions, violence is the disciplinary measure used most often. UN كما تشعر بالقلق لأن العنف في دُور الأطفال وغيرها من المؤسسات الحكومية لرعاية الأطفال هو الإجراء التأديبي المستخدم في معظم الأحيان.
    Number of residents in children's homes in 2008 UN عدد نزلاء دور الطفل خلال سنة 2008
    In particular, the Government was developing a plan to undertake tracing activities in hospitals, children's homes and police posts through the country; UN وعكفت الحكومة بشكل خاص على إعداد خطة لاقتفاء أثر هؤلاء في المستشفيات ودور الطفولة ومراكز الشرطة في ربوع البلد؛
    In 2010, unit efforts in this regard included developing a plan to undertake tracing activities in hospitals, children's homes and police posts in all of the nine provinces across Sri Lanka. UN وفي عام 2010، شملت جهود الوحدة في هذا الصدد وضع خطة للاضطلاع بأنشطة للبحث في المستشفيات ودور رعاية الأطفال ومراكز الشرطة في كل المقاطعات التسع في جميع أنحاء سري لانكا.
    Strengthen its efforts to effectively implement the children's homes and Orphanages Rules and Regulations of 2005; UN (أ) أن تعزز جهودها لتنفيذ القواعد واللوائح الخاصة بدور رعاية الأطفال والأيتام لعام 2005 تنفيذاً فعالا؛
    (f) To approve the regulation for the application of Title IV of Act No. 16618 on children's homes and Aid Institutions. UN (و) الموافقة على النظام المتعلق بتطبيق الباب الرابع من القانون 16618 بشأن مآوى الأطفال ومؤسسات المساعدة.
    Medical services for inmates of Mekhribonlik children's homes are provided by paediatricians and nurses working at the homes. UN وتقدم الخدمات الطبية للأطفال المقيمين في دور الأيتام أطباء أطفال وممرضون يعملون في هذه الدور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد