ويكيبيديا

    "children aged between" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين
        
    • أطفال تتراوح أعمارهم بين
        
    • طفل تتراوح أعمارهم بين
        
    • للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين
        
    • طفلا تتراوح أعمارهم بين
        
    • الأطفال من سن
        
    • الأطفال البالغين من العمر ما بين
        
    • الأولاد الذين تتراوح أعمارهم بين
        
    • الأطفال بين
        
    • أطفال يتراوح عمرهم بين
        
    • والأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين
        
    • طفلاً تتراوح أعمارهم بين
        
    The figures indicate that 91.8 per cent of children aged between 6 and 14 attend school. UN وتشير الأرقام إلى أن نسبة 91.8 في المائة من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 أعوام و14 عاماً يذهبون إلى المدرسة.
    Only 57 per cent of children aged between 6 and 11 go to school. UN ولا يذهب إلى المدرسة سوى 57 في المائة من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و11 سنة.
    Primary education is compulsory and free for all children aged between 6 and 10. UN والتعليم الابتدائي إلزامي ومجاني لجميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و10 سنوات.
    There had been 9 cases of rape of children under 15, 7 of which had been solved, and 20 cases of rape of children aged between 15 and 18, of which 16 had been solved. UN وهناك أيضا تسع قضايا تتعلق باغتصاب أطفال دون ٥١ سنة تم البت في سبع منها، و٠٢ قضية تتعلق باغتصاب أطفال تتراوح أعمارهم بين ٥١ و٨١ سنة تم البت في ٦١ منها.
    An estimated 25 million children aged between 3 and 59 months could benefit from this preventive therapy every year. UN ويمكن أن يستفيد من هذا العلاج الوقائي كل عام ما يقدر بـ 25 مليون طفل تتراوح أعمارهم بين 3 أشهر و 59 شهرا.
    The Committee is especially concerned by the extensive use of pretrial detention for children aged between 16 and 18 years. UN ويساور اللجنة القلق على نحو خاص من الحبس الاحتياطي المطول للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 16 و18 سنة.
    Around 23 per cent of children aged between 6 and 17 years of age are involved in economic activities, including 500,000 who are engaged in the worst forms of child labour. UN ويشارك في الأنشطة الاقتصادية حوالي 23 في المائة من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 أعوام و17 عاماً، ومنهم 000 500 طفل يشاركون في أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    50. A Child Mentoring Scheme was launched in October 2011. The objective of the Scheme is to help children aged between 10 and 16 years suffering from moderate behavioural problems to develop a stable personality. UN 50- وبدأ في تشرين الأول/أكتوبر 2011 برنامج لإرشاد الأطفال، يهدف إلى مساعدة الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 10 سنوات و16 ستة ممن يعانون من مشاكل سلوكية خفيفة في تطوير شخصية مستقرة لأنفسهم.
    The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) reported that over 36 per cent of children aged between 5 and 14 were working instead of attending school. UN وأخيراً، أفادت منظمة اليونسكو بأن ما يربو على 36 بالمائة من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 5 سنوات و14 عاماً يمارسون نشاطاً اقتصادياً ولا يلتحقون بالمدارس.
    The rate of chronic malnutrition among children aged between three months and five years is 31.6 per cent, while the corresponding figure for severe malnutrition is estimated at 11.5 per cent. UN في مجال التغذية، تقدر نسبة سوء التغذية المزمنة لدى الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 3 أشهر و 5 سنوات 31.6 في المائة في حين تقدر نسبة سوء التغذية الحاد بـ11.0 في المائة في مجموع البلاد.
    The latest data indicate that 69 per cent of children aged between 6 and 12 years were in attendance in 1997, compared to 75 per cent in 1990. UN وتفيد أحدث البيانات أن 69 في المائة من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 و 12 سنة، كانوا مسجلين للدراسة في عام 1997، مقابل 75 في المائة في عام 1990.
    71. The problem of the detention and imprisonment of children aged between 13 and 18 years continues. UN 71- إن مشكلة احتجاز وسجن الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 13 سنة و18 سنة ما زالت قائمة.
    90. More than one fifth of children aged between 6 and 11 do not attend school. UN 90- إن ما يزيد عن خُمس الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و11 سنة لا يذهبون إلى المدرسة.
    98. Some 91 per cent of children aged between 7 and 12 years are enrolled in primary school. UN 98- وتبلغ نسبة الملتحقين بالمدارس الابتدائية قرابة 91 في المائة من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 7 و12 عاماً.
    He was allegedly arrested together with another adult and three children aged between 12 and 14, all said to be RAWA sympathizers. UN وزُعِم بأنه اعتقل مع شخص بالغ آخر وثلاثة أطفال تتراوح أعمارهم بين ٢١ و٤١ سنة، وقيل إنهم جميعاً متعاطفون مع الرابطة.
    Among them were four children aged between 13 and 17. UN وكان بين المعتقلين أربعة أطفال تتراوح أعمارهم بين 13 و17 عاماً.
    9. Over 600,000 children aged between 7 and 14 are at work, and serious forms of child labour persist to this day. UN 9 - ويعمل ما يزيد على 000 600 طفل تتراوح أعمارهم بين 7 سنوات و 14 سنة، ولا تزال قائمةً حتى الآن أشكال خطيرة من الأعمال التي يزاولها الطفل.
    The Committee is especially concerned by the extensive use of pretrial detention for children aged between 16 and 18 years. UN ويساور اللجنة القلق على نحو خاص من الحبس الاحتياطي المطول للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 16 و18 سنة.
    Twenty people lost their lives, including 12 children aged between 5 and 12, which may not be the final count. UN وقد فقد عشرون شخصا حياتهم، منهم ١٢ طفلا تتراوح أعمارهم بين الخامسة والثانية عشرة، وقد لا يكون هذا هو التعداد اﻷخير.
    Services are still being provided for children aged between two and six years in the child welfare centres and rural nutrition centres in the municipalities with the highest malnutrition rates. UN وما زالت الخدمات تقدم إلى الأطفال من سن سنتين إلى ست سنوات في مراكز رعاية الطفولة ومراكز التغذية الريفية في البلديات ذات المعدلات الأعلى من سوء التغذية.
    Girls begin working in this type of activity at a very young age and 13% of children aged between five and nine work for their families. UN وتبدأ الفتيات العمل في هذا النوع من الأنشطة في سن مبكرة جداً، ويعمل 13 في المائة من الأطفال البالغين من العمر ما بين 5 و9 سنوات لدى أسرهم.
    Under article 7, the bill imposes penalties on any parent or guardian who impedes the access to education of children aged between 6 and 16. UN وينص هذا المشروع، في المادة 7، على فرض عقوبات على كل والد أو ولي أمر يحول دون تعليم الأولاد الذين تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و16 سنة.
    A total of 83 per cent of children aged between 12 and 23 months have a vaccination card. UN وبحوزة 83 في المائة من الأطفال بين 12 و23 شهرا بطاقة تحصين.
    The Panel considered four claims submitted by parents of deceased children aged between 2 and 21 years. UN ٥٢٢- وبحث الفريق أربع مطالبات من آباء توفى لهم أطفال يتراوح عمرهم بين سنتين و١٢ سنة.
    children aged between 12 and 16 who commit offences are placed under minors' jurisdiction. UN والأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 12 و16 سنة ويرتكبون جرائم، يسري عليهم الاختصاص القضائي المتعلق بالقصّر.
    The 1994 population census produced a figure of 644,569 children aged between 14 and 18 who were working, 70 per cent of the entire age group. UN وأظهر الإحصاء الجاري عام 1994 أن هناك 569 644 طفلاً تتراوح أعمارهم بين 14 و18 عاماً يعملون، أي 70 في المائة من مجموع أفراد تلك الفئة العمرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد