ويكيبيديا

    "children and support" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأطفال ودعم
        
    • للأطفال ودعم
        
    In the interactive dialogue that followed the independent expert's presentation, the representatives of over 20 member States expressed strong commitment to stopping violence against children and support for the conclusions of the study. UN وفي جلسة التحاور التي أعقبت العرض الذي قدمه الخبير المستقل، أعربت دول أعضاء يزيد عددها على 20 دولة عن التزامها القوي بوقف العنف ضد الأطفال ودعم الاستنتاجات التي خلصت إليها الدراسة.
    They are also crucial to disseminate information and raise awareness of children's rights to empower children and support efforts to access justice. UN كما تضطلع بدور حاسم في نشر المعلومات وزيادة الوعي بحقوق الطفل بغية تمكين الأطفال ودعم الجهود الرامية إلى الوصول إلى العدالة.
    Most recently, in the United Republic of Tanzania, a national survey on violence against children spurred Government commitment to develop a national action plan to reduce violence against children and support survivors. UN وفي الآونة الأخيرة، في جمهورية تنزانيا المتحدة، دفعت دراسة استقصائية وطنية عن العنف ضد الأطفال الحكومة إلى الالتزام بوضع خطة عمل وطنية تهدف إلى الحد من العنف ضد الأطفال ودعم الناجين منه.
    64. UNICEF aims to develop better programming for enhancing national and subnational capacities for greater resilience of communities so that they can care for children and support their well-being during fragile or rapidly deteriorating contexts. UN 64 - وتهدف اليونيسيف إلى تحسين البرمجة من أجل تعزيز القدرات الوطنية ودون الوطنية لزيادة مناعة المجتمعات المحلية حتى تتمكن من رعاية الأطفال ودعم رفاههم أثناء الظروف الهشة أو السريعة التردي.
    They address the following issues: reproductive health; responsible maternity and paternity; domestic violence; civil rights and citizenship; daily care of children and support with their studies; environment; rural development; tourism; production support activities; and the establishment of cooperative networks. UN وتعالج هذه المشاريع القضايا التالية: الصحة الإنجابية، والأمومة والأبوة المسؤولتان، والعنف العائلي، والحقوق المدنية والمواطنة، والرعاية النهارية للأطفال ودعم دراستهم، والبيئة، والتنمية الريفية، والسياحة، وأنشطة دعم الإنتاج، وإنشاء الشبكات التعاونية.
    The President closed by saying that the Executive Board members would have a prime opportunity to champion the agenda for children and support the work of UNICEF at the upcoming High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals. UN واختتم الرئيس قائلا إن أعضاء المجلس التنفيذي سيكون لديهم فرصة هامة لمناصرة الخطة العالمية من أجل الأطفال ودعم ما تقوم به اليونيسف من أعمال في الاجتماع العام القادم الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    For instance, the Special Project for the Demobilization, Social Reintegration and Prevention of Recruitment of Child Soldiers in Burundi was designed to assist the government in the provision of assistance to demobilize child soldiers, increase awareness about the international prevention of recruitment of children and support the social and economic reintegration of all demobilized child soldiers. UN فعلى سبيل المثال، أُعد المشروع الخاص لتسريح الجنود الأطفال وإعادة دمجهم اجتماعيا ومنع تجنيدهم في بوروندي لمساعدة الحكومة في تقديم المساعدة من أجل تسريح الجنود الأطفال وزيادة الوعي بشأن المنع الدولي لتجنيد الأطفال ودعم إعادة الدمج الاجتماعي والاقتصادي لجميع الجنود الأطفال المسرحين.
    (a) Establishing, where possible, dedicated mechanisms to support specialized legal aid for children and support the integration of childfriendly legal aid into general and nonspecialized mechanisms; UN (أ) إنشاء آليات مخصصة، حيثما أمكن، لدعم تقديم المساعدة القانونية المتخصصة إلى الأطفال ودعم دمج المساعدة القانونية الملائمة للأطفال في آليات عامة وغير متخصصة؛
    (a) Establishing, where possible, dedicated mechanisms to support specialized legal aid for children and support the integration of child-friendly legal aid into general and non-specialized mechanisms; UN (أ) إنشاء آليات مخصّصة، حيثما أمكن، لدعم تقديم المساعدة القانونية المتخصّصة إلى الأطفال ودعم دمج المساعدة القانونية الملائمة للأطفال في آليات عامة وغير متخصّصة؛
    (a) Establishing, where possible, dedicated mechanisms to support specialized legal aid for children and support the integration of child-friendly legal aid into general and non-specialized mechanisms; UN (أ) إنشاء آليات مخصّصة، حيثما أمكن، لدعم تقديم المساعدة القانونية المتخصّصة إلى الأطفال ودعم دمج المساعدة القانونية الملائمة للأطفال في آليات عامة وغير متخصّصة؛
    (a) Establishing, where possible, dedicated mechanisms to support specialized legal aid for children and support the integration of child-friendly legal aid into general and non-specialized mechanisms; UN (أ) إنشاء آليات مخصّصة، حيثما أمكن، لدعم تقديم المساعدة القانونية المتخصّصة إلى الأطفال ودعم دمج المساعدة القانونية الملائمة للأطفال في آليات عامة وغير متخصّصة؛
    (a) Establishing, where possible, dedicated mechanisms to support specialized legal aid for children and support the integration of child-friendly legal aid into general and non-specialized mechanisms; UN (أ) إنشاء آليات مخصّصة، حيثما أمكن، لدعم تقديم المساعدة القانونية المتخصّصة إلى الأطفال ودعم دمج المساعدة القانونية الملائمة للأطفال في آليات عامة وغير متخصّصة؛
    (a) Establishing, where possible, dedicated mechanisms to support specialized legal aid for children and support the integration of child-friendly legal aid into general and non-specialized mechanisms; UN (أ) إنشاء آليات مخصّصة، حيثما أمكن، لدعم تقديم المساعدة القانونية المتخصصة إلى الأطفال ودعم دمج المساعدة القانونية الملائمة للأطفال في آليات عامة وغير متخصّصة؛
    " 46. Urges all Member States to exercise leadership to end all forms of violence against children and support advocacy in this regard at all levels, including at the local, national, regional and international levels, and by all sectors, especially by political, community and religious leaders, as well as the public and private sectors, the media and civil society; UN " 46 - تحث جميع الدول الأعضاء على الاضطلاع بدور ريادي لإنهاء جميع أشكال العنف ضد الأطفال ودعم الدعوة في هذا الصدد على جميع الصُعد، بما في ذلك على كل من الصعيد المحلي والوطني والإقليمي والدولي، وعن طريق جميع القطاعات، ولا سيما الزعماء السياسيون والدينيون وزعماء المجتمعات المحلية، فضلا عن القطاعين العام والخاص ووسائط الإعلام والمجتمع المدني؛
    49. Urges all States to exercise leadership to end all forms of violence against children and support advocacy in this regard at all levels, including at the local, national, regional and international levels, and by all sectors, especially by political, community and religious leaders, as well as the public and private sectors, the media and civil society; UN 49 - تحث جميع الدول على الاضطلاع بدور ريادي لإنهاء جميع أشكال العنف ضد الأطفال ودعم الدعوة في هذا الصدد على جميع الصُعد، بما في ذلك على كل من الصعيد المحلي والوطني والإقليمي والدولي، وعن طريق جميع القطاعات، وبخاصة الزعماء السياسيون والدينيون وزعماء المجتمعات المحلية، فضلا عن القطاعين العام والخاص ووسائط الإعلام والمجتمع المدني؛
    49. Urges all States to exercise leadership to end all forms of violence against children and support advocacy in this regard at all levels, including at the local, national, regional and international levels, and by all sectors, especially by political, community and religious leaders, as well as the public and private sectors, the media and civil society; UN 49 - تحث جميع الدول على الاضطلاع بدور ريادي لإنهاء جميع أشكال العنف ضد الأطفال ودعم الدعوة في هذا الصدد على جميع الصعد، بما فيها على الصعيد المحلي والوطني والإقليمي والدولي، ومن قبل جميع القطاعات، وبخاصة الزعماء السياسيون والدينيون وقادة المجتمعات المحلية، وكذلك القطاعين العام والخاص ووسائط الإعلام والمجتمع المدني؛
    56. In the light of articles 4, 6, and 24 of the Convention, the Committee recommends that the State party establish a funding mechanism for the provision of palliative care for children and support the palliative care services provided by NGOs. UN 56- توصي اللجنة الدولة الطرف، استناداً إلى المواد 4 و6 و24 من الاتفاقية، بوضع آلية التمويل لخدمات الرعاية التسكينية للأطفال ودعم هذه الخدمات التي توفرها المنظمات غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد