ويكيبيديا

    "children formerly associated" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأطفال الذين كانوا مرتبطين
        
    • للأطفال الذين كانوا مرتبطين
        
    • طفل كانوا ملحقين سابقا
        
    • طفلا كانوا مرتبطين سابقا
        
    • طفلا مرتبطين سابقا
        
    • أطفال كانوا مرتبطين سابقا
        
    • للأطفال المرتبطين سابقا
        
    • طفلاً كانوا مرتبطين في
        
    The reintegration of the last groups of children formerly associated with armed groups and ex-combatants was completed. UN واستُكملت إعادة إدماج المجموعات الأخيرة من الأطفال الذين كانوا مرتبطين سابقا بجماعات مسلحة ومحاربين سابقين.
    In mid-2009, family reunification activities were put on hold in some areas of North Kivu, owing to the high risk of re-recruitment and intimidation of children formerly associated with armed forces and groups. UN وفي منتصف عام 2009، عُلق تنفيذ أنشطة جمع شمل الأسر في بعض المناطق من كيفو الشمالية بسبب ارتفاع مخاطر إعادة تجنيد الأطفال الذين كانوا مرتبطين سابقا بالقوات والجماعات المسلحة، وتخويفهم.
    An agreement for the handover of children formerly associated with armed forces and groups was also reached with the African Union Mission in Somalia. UN وتم أيضاً التوصل مع بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال إلى اتفاق لتسليم الأطفال الذين كانوا مرتبطين بقوات ومجموعات مسلحة.
    56. In addition, the Office of the Special Representative continues to cooperate with the International Labour Organization (ILO) in the area of economic reintegration activities of children formerly associated with armed forces or groups. UN 56 - وعلاوة على ذلك، يواصل مكتب الممثلة الخاصة تعاونه مع منظمة العمل الدولية في مجال أنشطة إعادة الإدماج الاقتصادي للأطفال الذين كانوا مرتبطين في السابق بالقوات أو الجماعات المسلحة.
    To date, the programme has identified and listed 100 children formerly associated with the militia groups and provided this information to UNICEF to ensure adequate support for those children. UN وحتى تاريخه، تعرف البرنامج على 100 طفل كانوا ملحقين سابقا بجماعات الميليشيا ووضع قائمة بأسمائهم وقدم هذه المعلومات إلى اليونيسيف لضمان تزويد هؤلاء الأطفال بالدعم المناسب.
    During the exercise, a list of 65 children formerly associated with armed forces was handed over to the North Sudan Disarmament Demobilization and Reintegration Commission for registration and processing. UN وخلال التدريب، سُـلمت قائمة تضم 65 طفلا كانوا مرتبطين سابقا بقوات مسلحة إلى لجنة شمال السودان لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، من أجل تسجيلهم وإنجاز معاملتهم.
    Also as a result of increased advocacy and collaboration with the Government, 96 children formerly associated with armed groups were released from detention facilities belonging to FARDC or other security services. UN ونتيجة لزيادة الدعوة والتعاون مع الحكومة أيضا، أفرج عن 96 طفلا مرتبطين سابقا بجماعات مسلحة من مرافق الاحتجاز التابعة للقوات المسلحة أو الأجهزة الأمنية الأخرى.
    MONUC has documented cases of children formerly associated with armed groups being arrested by FARDC. UN وقد وثقت البعثة حالات أطفال كانوا مرتبطين سابقا بجماعات مسلحة تقوم باعتقالهم القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    In Sri Lanka, UNICEF has helped develop livelihoods for children formerly associated with armed groups, and their families, through vocational training and other critical skills. UN وفي سري لانكا، تساعد منظمة الأمم المتحدة للطفولة على تهيئة أسباب المعيشة للأطفال المرتبطين سابقا بالجماعات المسلحة، ولأسرهم، من خلال التدريب المهني وغير ذلك من المهارات الهامة.
    The programme also provides psychosocial support and interim care, and supports the reunification of children formerly associated with armed groups and other children affected by violence. UN ويقدم البرنامج أيضا مساندة نفسية، ورعاية مؤقتة، ويدعم لم شمل الأطفال الذين كانوا مرتبطين سابقا بجماعات مسلحة والأطفال الآخرين المتضررين من أعمال العنف.
    However, armed incursions by MUJAO into the northern regions of Kidal and Gao continued, putting children formerly associated with armed groups at risk of re-recruitment. UN ومع ذلك، استمرت الغارات المسلحة التي تشنها حركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا على منطقتي غاو وكيدال الشماليتين، مما يعرض الأطفال الذين كانوا مرتبطين من قبل بالجماعات المسلحة لخطر إعادة التجنيد.
    102. The detention of children formerly associated with parties to conflict remained a concern. UN 102 - ولا يزال احتجاز الأطفال الذين كانوا مرتبطين من قبل بأطراف النزاع يشكل مصدرا للقلق.
    Those procedures build on the progress made with protocols for the handover of children formerly associated with armed forces and groups in the Democratic Republic of the Congo and in Mali signed in 2013. UN واستندت هذه الإجراءات إلى التقدم المحرز في مجال البروتوكولين الموقع عليهما في عام 2013 بشأن تسليم الأطفال الذين كانوا مرتبطين سابقاً بقوات ومجموعات مسلحة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ومالي.
    According to partner organizations, children formerly associated with armed groups continued to return spontaneously to their homes and communities. UN واستنادا إلى منظمات شريكة، لا يزال الأطفال الذين كانوا مرتبطين سابقاً بجماعات مسلحة يعودون من تلقاء أنفسهم إلى بيوتهم ومجتمعاتهم المحلية.
    The standard operating procedures for handling children formerly associated with armed forces and groups were signed by the Minister of Defence and the Minister of National Security. UN ووقع وزراء الدفاع والداخلية ووزير الأمن الوطني إجراءات العمل الموحدة للتعامل مع الأطفال الذين كانوا مرتبطين سابقا بقوات وجماعات مسلحة.
    Follow-up visits by the Ministry of Social Development and NGOs to children formerly associated with LRA indicate that some Congolese children returned to South Sudan even after they had been successfully reunited with their families in the Democratic Republic of the Congo. UN وكشفت زيارات المتابعة التي أجرتها وزارة التنمية الاجتماعية والمنظمات غير الحكومية إلى الأطفال الذين كانوا مرتبطين بجيش الرب للمقاومة أن بعض الأطفال الكونغوليين عادوا إلى جنوب السودان بعد أن تمت إعادتهم بنجاح إلى أسرهم في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The programme has also been providing psychosocial support and interim care, supporting the reunification of children formerly associated with armed groups and other children affected by violence. UN ويقدم البرنامج أيضا الدعم النفسي والاجتماعي، والرعاية المؤقتة، ويدعم جمع شمل الأطفال الذين كانوا مرتبطين بالجماعات المسلحة والأطفال الآخرين المتضررين من العنف.
    MONUC noted an increase of reports of re-recruitment and abuses against children formerly associated with armed groups in areas where militias remain active. UN ولاحظت البعثة حدوث زيادة في التقارير التي تفيد حدوث إعادة تجنيد وإيذاء للأطفال الذين كانوا مرتبطين بالجماعات المسلحة في المناطق التي لا يزال يوجد فيها نشاط للميليشيات.
    In addition, 600 self-demobilized children in Danané, who received military training from pro-FAFN Liberian fighters during the conflict, and 400 children formerly associated with militia groups in the west have been identified for rehabilitation and reintegration programmes. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تحديد 600 طفل سرحوا أنفسهم في داناني وسبق أن تلقوا تدريبا عسكريا أثناء الصراع على يد مقاتلين ليبريين مناصرين للقوات المسلحة للقوات الجديدة، و 400 طفل كانوا ملحقين سابقا بجماعات الميليشيا في الغرب، وذلك لإلحاقهم ببرامج إعادة التأهيل وإعادة الإدماج.
    MONUSCO secured the release of 16 children formerly associated with armed groups from national intelligences services detention cells. UN وتمكنت البعثة من إطلاق سراح 16 طفلا كانوا مرتبطين سابقا بجماعات مسلحة من زنزانات احتجاز تابعة لأجهزة المخابرات الوطنية.
    As of 31 January 2009, 61 children formerly associated with armed groups (LTTE and TMVP) have stayed at the Centre. UN وفي 31 كانون الثاني/يناير 2009 كان المركز يؤوي 61 طفلا مرتبطين سابقا بالجماعات المسلحة (نمور تاميل إيلام للتحرير، ونمور التحرير الشعبي).
    Furthermore, 405 children formerly associated with armed groups and forces, including with the disbanded SLA-Historical Leadership, received reintegration support. UN وعلاوة على ذلك، تلقى 405 أطفال كانوا مرتبطين سابقا بجماعات وقوات المسلحة، بما في ذلك جيش تحرير السودان/القيادة التاريخية؛ دعما لإعادة إدماجهم.
    (e) Underlining the importance of strengthening the capacity of national authorities to expand the rule of law and ensure socioeconomic development in the affected areas in order to provide children formerly associated with LRA with a viable alternative, thus preventing their rerecruitment; UN (هـ) يشدد على أهمية تعزيز قدرة السلطات الوطنية على بسط سيادة القانون وكفالة التنمية الاجتماعية الاقتصادية في المناطق المتضررة من أجل توفير بديل قابل للاستمرار للأطفال المرتبطين سابقا بجيش الرب للمقاومة، وبالتالي منع إعادة تجنيدهم؛
    Child protection partners have finally been able to access the Kamina brassage centre to identify and obtain the release of a group of 76 children formerly associated with armed groups in North Kivu. UN وقد تمكن الشركاء في مجال حماية الطفل في نهاية المطاف من دخول مركز كامينا للدمج للتعرف على 76 طفلاً كانوا مرتبطين في السابق بمجموعات مسلحة في كيفو الشمالية ومن الإفراج عنهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد