ويكيبيديا

    "children from sexual abuse" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأطفال من الاعتداء الجنسي
        
    • الأطفال من الاستغلال الجنسي
        
    • الأطفال من الإيذاء الجنسي
        
    The measures for the protection of children from sexual abuse have been intensified in recent years. UN وقد كُثفت الإجراءات المتعلقة بحماية الأطفال من الاعتداء الجنسي في السنوات الأخيرة.
    The Act amends the Criminal Code in order inter alia to protect children from sexual abuse and commercial sexual exploitation, including child prostitution. UN وقانون الجرائم الجنسية يعدّل القانون الجنائي لعدة أغراض، منها حماية الأطفال من الاعتداء الجنسي والاستغلال الجنسي التجاري، بما في ذلك استغلال الأطفال في الدعارة.
    Protecting children from sexual abuse is given high priority in the Ministry's efforts to ensure safer use of the Internet by children and young people. UN وحماية الأطفال من الاعتداء الجنسي له أولوية عالية في الجهود التي تبذلها الوزارة لضمان استخدام أكثر أمانا لشبكة " الإنترنت " من جانب الأطفال والشباب.
    It had enacted legislation for the protection of children from sexual abuse in 2006. UN بالإضافة إلى أنها سنت في عام 2006 تشريعات لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي.
    Parliamentary Assembly of the Council of Europe presses for better laws to protect children from sexual abuse UN الجمعيـة البرلمانية لمجلس أوروبا تضغط من أجل تحسين قوانين حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي
    The Government of Korea had adopted various measures intended to protect children from sexual abuse and exploitation, including, for instance, a provision sparing children the agony of having to give testimony repeatedly during criminal investigations and court proceedings. Korea had also ratified the two Optional Protocols to the CRC. UN وقد اتخذت حكومة كوريا أيضا عدة تدابير لحماية الأطفال من الإيذاء الجنسي والاستغلال الجنسي، منها نص جديد يرمي إلى تجنيب ضحايا هذه الجرائم الألم الناجم عن اضطرارهم إلى الإدلاء بشهادتهم أكثر من مرة أمام المحاكم، وصدقت على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
    Additionally, the Crimes Ordinance (Chapter 200) contains provisions that protect children from sexual abuse. UN وفضلاً عن ذلك، يتضمن الأمر الخاص بالجرائم (الفصل 200) أحكاماً تحمي الأطفال من الاعتداء الجنسي.
    (b) Crimes Ordinance (Chapter 200): Parts VI and XII contain provisions to protect children from sexual abuse. UN (ب) الأمر الخاص بالجرائم (الفصل 200): يتضمن الجزءان الخامس والثاني عشر أحكاماً لحماية الأطفال من الاعتداء الجنسي.
    (f) The various legislative measures to improve the protection of children from sexual abuse and exploitation. UN (و) التدابير التشريعية المختلفة الرامية إلى تعزيز حماية الأطفال من الاعتداء الجنسي والاستغلال الجنسي.
    355. The Committee notes with concern information indicating a high level of tolerance of promiscuity in families, the lack of information available on child abuse in the family and that legislation for the protection of children from sexual abuse does not expressly prohibit sexual intercourse with minors that are the offender's natural children. UN 355- تلاحظ اللجنة بقلق المعلومات التي تشير إلى ارتفاع مستوى التغاضي عن المجون داخل الأسر، وعدم وجود معلومات بشأن الإساءة إلى الأطفال داخل الأسرة، وكون قانون حماية الأطفال من الاعتداء الجنسي لا ينص صراحة على حظر العلاقة الجنسية مع القاصرين من الأبناء الطبيعيين للجناة.
    Since its creation in 2003, it has helped rescue hundreds of children from sexual abuse, prompted investigations, and identified hundreds of offenders around the world. UN ومنذ إنشائها في عام 2003، ساعدت على إنقاذ مئات الأطفال من الاعتداء الجنسي وأطلقت التحقيقات وتعرفت على مئات من الجناة حول العالم().
    27. JS6 and JS2 noted that further changes were necessary to harmonize legislation with international standards in the area of protection of children from sexual abuse. UN ٢٧- وأشارت الورقتان المشتركتان 6 و2 إلى الحاجة إلى مزيد من التغييرات من أجل مواءمة التشريعات مع المعايير الدولية في مجال حماية الأطفال من الاعتداء الجنسي(48).
    32. ZCRO noted that legislation and systems set to protect children from sexual abuse fall short when it comes to implementation. UN 32- ولاحظت المنظمات الزمبابوية لحقوق الطفل أن التشريعات والنظم الموضوعة لحماية الأطفال من الاعتداء الجنسي لا تُنفذ في كثير من الأحيان(65).
    27. An important expansion of the protection of children from sexual abuse and other forms of sexual violence was realized with the revision of the law governing sexual criminal offenses in 2010 (entry into force on 16 March 2011 and in part on 1 June 2011). UN 27- وقد تحقق توسع هام لحماية الأطفال من الاعتداء الجنسي وغيره من أشكال العنف الجنسي مع تنقيح القانون المتعلق بالجرائم الجنائية الجنسية لعام 2010 (دخل حيز النفاذ في 16 آذار/مارس 2011 وجزئياً في 1 حزيران/يونيه 2011).
    Please inform the Committee on the measures taken to prevent and protect children from sexual abuse and exploitation and whether the State party has taken any steps to repeal article 308 of the Criminal Code, which exempts rapists from punishment if they marry their victims, and to ensure that its legislation fully protect both girls and boys against sexual abuse and exploitation. UN 11- ويرجى إعلام اللجنة بالتدابير المتخذة لحماية الأطفال من الاعتداء الجنسي والاستغلال الجنسي ومنعهما، وبما إذا كانت الدولة الطرف اتخذت أي خطوات لإلغاء المادة 308 من قانون العقوبات التي تُعفي المغتصبين من العقاب في حال تزوجوا ضحاياهم، ولضمان توفير تشريعاتها حماية كاملة من الاعتداء الجنسي والاستغلال الجنسي لكل من الفتيات والفتيان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد