ويكيبيديا

    "children in sri lanka" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأطفال في سري لانكا
        
    The report provides information on progress in ending the recruitment and use of children by armed groups or armed forces and other grave violations committed against children in Sri Lanka. UN ويقدم التقرير معلومات عن التقدم المحرز في مجال إنهاء تجنيد الأطفال واستخدامهم على يد الجماعات المسلحة أو القوات المسلحة، وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال في سري لانكا.
    As many children in Sri Lanka have been affected by conflict, forced into labour, or denied their primary caregiver following a parent's migration to seek employment, protection issues abound. UN وحيث إن عددا كبيرا من الأطفال في سري لانكا تأثروا بالصراع القائم، وأجبروا على الالتحاق بالعمل أو حرموا من راعيهم الرئيسي بعد هجرة أحد الوالدين بحثا عن عمل، فقد كثرت قضايا الحماية.
    Recent developments and information relating to grave violations against children in Sri Lanka, covering the period from 1 February to 15 June 2009, will be presented in an informal note to be submitted to the Working Group. UN وسترد آخر التطورات والمعلومات المتعلقة بالانتهاكات الجسيمة في حق الأطفال في سري لانكا في الفترة من 1 شباط/فبراير إلى 15 حزيران/يونيه 2009 في مذكرة إعلامية موجهة إلى الفريق العامل.
    Recent developments and information relating to grave violations against children in Sri Lanka, covering the period from 1 February to 15 June 2009, will be presented in an informal note to be submitted to the Working Group. UN وسترد آخر التطورات والمعلومات المتعلقة بالانتهاكات الجسيمة في حق الأطفال في سري لانكا في الفترة من 1 شباط/فبراير إلى 15 حزيران/يونيه 2009 في مذكرة إعلامية موجهة إلى الفريق العامل.
    14. Hilde Johnson, Deputy Executive Director of the United Nations Children's Fund (UNICEF), then presented the Secretary-General's " horizontal note " , placing particular emphasis on the situation of children in Sri Lanka, Côte d'Ivoire, the Democratic Republic of the Congo and Georgia: UN 14 - ثم عرضت السيدة هيلدي جونسون، نائبة المديرة التنفيذية لليونيسيف، " المذكرة الأفقية " للأمين العام، مشددة بشكل خاص على حالة الأطفال في سري لانكا وكوت ديفوار وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجورجيا:
    While the Committee takes note of the State party's indication that a number of studies have been carried out on the subject, it regrets that no information has been provided by the State party on the impact of migration on children in Sri Lanka. UN 49- تحيط اللجنة علماً ببيان الدولة الطرف أن هناك عدداً من الدراسات قد أُجريت بشأن هذا الموضوع، لكنها تأسف لعدم تقديم الدولة الطرف أي معلومات بشأن تأثير الهجرة على الأطفال في سري لانكا.
    (f) They also stressed the need to follow up on the progress made in the protection, rehabilitation and reintegration of children in Sri Lanka; UN (و) وشددوا كذلك على ضرورة متابعة التقدم المحرز في مجال حماية الأطفال في سري لانكا وتأهيلهم وإعادة إدماجهم؛
    23. Other activities include preventing the access of Croatian children to weapons in their homes; promoting the training of media producers to counter the glorification of violence and weapons in radio and television programmes for children in Sri Lanka and Egypt; and airlifting child soldiers from conflict zones in the Sudan and the Democratic Republic of the Congo. UN 23 - وتشمل الأنشطة الأخرى منع أطفال كرواتيا من الحصول على الأسلحة الموجودة في منازلهم وتعزيز تدريب منتجي وسائط الإعلام لمكافحة تمجيد العنف والأسلحة في برامج الإذاعة والتلفزة الموجهة إلى الأطفال في سري لانكا ومصر ونقل الأطفال الجنود جوا من مناطق الصراع في السودان وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    7. The Working Group agreed to address a message, through public statements by its Chairman on behalf of the Working Group, to all stakeholders who had responsibility to cease and continue to refrain from violations and abuses committed against children in Sri Lanka: UN 7 - وافق الفريق العامل على توجيه رسالة إلى جميع الجهات صاحبة المصلحة المسؤولة لوقف الانتهاكات وأعمال سوء المعاملة المرتكبة ضد الأطفال في سري لانكا ومواصلة الكف عن ارتكابها، وذلك من خلال بيان عام يدلي به رئيسها باسم الفريق العام:
    (49) While the Committee takes note of the State party's indication that a number of studies have been carried out on the subject, it regrets that no information has been provided by the State party on the impact of migration on children in Sri Lanka. UN (49) تحيط اللجنة علماً ببيان الدولة الطرف أن هناك عدداً من الدراسات قد أُجريت بشأن هذا الموضوع، لكنها تأسف لعدم تقديم الدولة الطرف أي معلومات بشأن تأثير الهجرة على الأطفال في سري لانكا.
    (49) While the Committee takes note of the State party's indication that a number of studies have been carried out on the subject, it regrets that no information has been provided by the State party on the impact of migration on children in Sri Lanka. UN (49) تحيط اللجنة علماً ببيان الدولة الطرف أن هناك عدداً من الدراسات قد أُجريت بشأن هذا الموضوع، لكنها تأسف لعدم تقديم الدولة الطرف أي معلومات بشأن تأثير الهجرة على الأطفال في سري لانكا.
    23. The Director of the Office of Emergency Programmes of UNICEF, Louis-Georges Arsenault, then presented the Secretary-General's " horizontal note " , placing particular emphasis on the situation of children in Sri Lanka, the Central African Republic and the Philippines: UN 23 - ثم عرض مدير مكتب برامج الطوارئ بمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، لويس خورخيس أرسنو، " المذكرة الأفقية " للأمين العام، مشدِّداً بشكل خاص على حالة الأطفال في سري لانكا وجمهورية أفريقيا الوسطى والفلبين:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد