ويكيبيديا

    "children infected with or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأطفال المصابين أو
        
    • للأطفال المصابين أو
        
    • والأطفال المصابين أو
        
    The Committee recommends that programmes relating to the incidence and treatment of children infected with or affected by HIV/AIDS should be reinforced. UN وتوصي اللجنة بتعزيز البرامج المتصلة بالتعرف على حالات الأطفال المصابين أو المتضررين بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز ومعالجتها.
    Nevertheless, it remains deeply concerned at the very high incidence of HIV/AIDS in the State party and the adverse consequences suffered by children infected with or affected by HIV/AIDS. UN ومع ذلك، لا تزال تشعر بقلق عميق إزاء ارتفاع عدد حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز في الدولة الطرف والتبعات السلبية على الأطفال المصابين أو المتأثرين بالفيروس.
    (c) To identify measures and good practices to increase the level of implementation by the States of rights related to the prevention of HIV/AIDS and the support, care and protection of children infected with or affected by this pandemic; UN (ج) تحديد التدابير والممارسات السليمة لرفع مستوى تنفيذ الدول للحقوق ذات الصلة بالوقاية من الفيروس/الإيدز ودعم ورعاية وحماية الأطفال المصابين أو المتأثرين بهذه الجائحة؛
    (c) To identify measures and good practices to increase the level of implementation by the States of rights related to the prevention of HIV/AIDS and the support, care and protection of children infected with or affected by this pandemic; UN (ج) تحديد التدابير والممارسات السليمة لرفع مستوى تنفيذ الدول للحقوق ذات الصلة بالوقاية من الفيروس/الإيدز ودعم ورعاية وحماية الأطفال المصابين أو المتأثرين بهذه الجائحة؛
    (a) The very serious impact of HIV/AIDS on the cultural, economic, political, social and civil rights and freedoms of children infected with or affected by HIV/AIDS, including the Convention's general principles and with particular reference to their rights to nondiscrimination, health care, education, food and housing, as well as to information and freedom of expression; UN (أ) الآثار الخطيرة جداً التي يخلفها فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على الحقوق والحريات الثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية والمدنية للأطفال المصابين أو المتأثرين بهذا المرض، بما في ذلك المبادئ العامة للاتفاقية، مع الإشارة بصورة خاصة إلى حقهم في عدم التعرض للتمييز، وحقهم في الرعاية الصحية، والتعليم، والغذاء، والسكن، فضلاً عن الحق في الإعلام وحرية التعبير؛
    (c) To identify measures and good practices to increase the level of implementation by States of the rights related to the prevention of HIV/AIDS and the support, care and protection of children infected with or affected by this pandemic; UN (ج) تحديد التدابير والممارسات السليمة لرفع مستوى تنفيذ الدول للحقوق ذات الصلة بالوقاية من الفيروس/الإيدز ودعم ورعاية وحماية الأطفال المصابين أو المتأثرين بهذه الجائحة؛
    (c) To identify measures and good practices to increase the level of implementation by States of the rights related to the prevention of HIV/AIDS and the support, care and protection of children infected with or affected by this pandemic; UN (ج) تحديد التدابير والممارسات السليمة لرفع مستوى تنفيذ الدول للحقوق ذات الصلة بالوقاية من الفيروس/الإيدز ودعم ورعاية وحماية الأطفال المصابين أو المتأثرين بهذه الجائحة؛
    (c) To identify measures and good practices to increase the level of implementation by the States of rights related to the prevention of HIV/AIDS and the support, care and protection of children infected with or affected by this pandemic; UN (ج) تحديد التدابير والممارسات السليمة لرفع مستوى تنفيذ الدول للحقوق ذات الصلة بالوقاية من الفيروس/الإيدز ودعم ورعاية وحماية الأطفال المصابين أو المتأثرين بهذه الجائحة؛
    Discrimination against children infected with or affected by HIV/AIDS deprives them of the help and support they most require. UN `3` يؤدي التمييز ضد الأطفال المصابين أو المتأثرين بمرض فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) إلى حرمانهم من المساعدة والدعم اللذين يحتاجون إليهما أشد الحاجة.
    Discrimination against children infected with or affected by HIV/AIDS deprives them of the help and support they most require. UN `3` يؤدي التمييز ضد الأطفال المصابين أو المتأثرين بمرض فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) إلى حرمانهم من المساعدة والدعم اللذين يحتاجون إليهما أشد الحاجة.
    Discrimination against children infected with or affected by HIV/AIDS deprives them of the help and support they most require. UN `3` يؤدي التمييز ضد الأطفال المصابين أو المتأثرين بمرض فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) إلى حرمانهم من المساعدة والدعم اللذين يحتاجون إليهما أشد الحاجة.
    The Committee is deeply concerned at the serious impact on the enjoyment of cultural, economic, social and civil rights and freedoms and at the stigmatization of children infected with or affected by HIV/AIDS. UN وتشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء الآثار الخطيرة للإصابة بالفيروس على تمتع الأطفال بالحقوق والحريات الثقافية والاقتصادية والاجتماعية والمدنية، ووصم الأطفال المصابين أو المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز.
    Discrimination against children infected with or affected by HIV/AIDS deprives them of the help and support they most require. UN `3` يؤدي التمييز ضد الأطفال المصابين أو المتأثرين بمرض فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) إلى حرمانهم من المساعدة والدعم اللذين يحتاجون إليهما أشد الحاجة.
    (c) To identify measures and good practices to increase the level of implementation by the States of rights related to the prevention of HIV/AIDS and the support, care and protection of children infected with or affected by this pandemic; UN (ج) تحديد التدابير والممارسات السليمة لرفع مستوى تنفيذ الدول للحقوق ذات الصلة بالوقاية من الفيروس/الإيدز ودعم ورعاية وحماية الأطفال المصابين أو المتأثرين بهذه الجائحة؛
    Discrimination against children infected with or affected by HIV/AIDS deprives them of the help and support they most require. UN `3` يؤدي التمييز ضد الأطفال المصابين أو المتأثرين بمرض فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) إلى حرمانهم من المساعدة والدعم اللذين يحتاجون إليهما أشد الحاجة.
    Discrimination against children infected with or affected by HIV/AIDS deprives them of the help and support they most require. UN `3` يؤدي التمييز ضد الأطفال المصابين أو المتأثرين بمرض فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) إلى حرمانهم من المساعدة والدعم اللذين يحتاجون إليهما أشد الحاجة.
    (c) sStrengthen its efforts to raise awareness about of HIV/AIDS among adolescents, particularly among those belonging to vulnerable groups and among the population at large, notably to reduce discrimination against children infected with or affected by HIV/AIDS; and UN (ج) تعزيز جهودها للتوعية بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، لدى المراهقين، لا سيما أولئك المنتمين إلى الفئات المحرومة، والسكان عموماً، وأن تفعل ذلك على وجه الخصوص للحد من التمييز ضد الأطفال المصابين أو المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز؛
    The Committee encourages the State party to refer to the Committee's recommendations formulated during the day of general discussion on children living in a world with HIV/AIDS (see CRC/C/80, para. 243) and to seek international cooperation from UNICEF, WHO and UNAIDS to set up programmes relating to the incidence and treatment of children infected with or affected by HIV/AIDS. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على الرجوع إلى توصية اللجنة المصاغة أثناء يوم المناقشة العامة بشأن الأطفال الذين يعيشون في عالم ينتشر فيه فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (انظر CRC/C/80، الفقرة 243) وعلى التماس التعاون الدولي من اليونيسيف، ومنظمة الصحة العالمية، وبرنامج الأمم المتحدة للإيدز، لوضع برامج تنصب على حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة المكتسب/الإيدز ومعالجة الأطفال المصابين أو المتأثرين به.
    The Committee encourages the State party to refer to the Committee’s recommendations formulated during the day of general discussion on children living in a world with HIV/AIDS (see CRC/C/80, para. 243) and to seek international cooperation from UNICEF, WHO and UNAIDS to set up programmes relating to the incidence and treatment of children infected with or affected by HIV/AIDS. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على الرجوع إلى توصية اللجنة المصاغة يوم المناقشة العامة بشأن الأطفال الذين يعيشون في عالم يهدده فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (انظر CRC/C/80، الفقرة 243) وعلى التماس المساعدة الدولية من اليونيسيف، ومنظمة الصحة العالمية، وبرنامج الأمم المتحدة للإيدز، لوضع برامج تركز على حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز ومعالجة الأطفال المصابين أو المتأثرين به.
    418. The Committee recommends that the State party amend its legislation, including the Constitution, to ensure that it fully corresponds to the provisions of article 2 of the Convention and to ensure the full implementation of non-discrimination provisions, giving special attention to children infected with or affected by HIV/AIDS, children with disabilities, equality between boys and girls and racial discrimination. UN 418- وتُوصي اللجنة الدولة الطرف بتعديل تشريعاتها، بما فيها الدستور، لضمان مطابقتها مطابقة تامة لأحكام المادة 2 من الاتفاقية ولكفالة التنفيذ التام للأحكام المتصلة بعدم التمييز، مع إيلاء عناية خاصة للأطفال المصابين أو المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والأطفال المعوقين وللمساواة بين البنين والبنات والتمييز العنصري.
    670. The Committee wishes to draw attention to several groups of children in need of special support measures, such as children with disabilities, children associated with drug abuse, street children, refugee children or asylum-seeking children and children infected with or affected by HIV/AIDS. UN 670- تود اللجنة أن توجه الانتباه إلى وجود عدة فئات من الأطفال ممن يحتاجون إلى تدابير دعم خاصة، مثل الأطفال المعوقين والأطفال المرتبطين بمشكلة تعاطي المخدرات وأطفال الشوارع والأطفال اللاجئين أو ملتمسي اللجوء والأطفال المصابين أو المتأثرين بفيروس أو مرض الإيدز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد