However, the Committee is concerned over the high and rising number of children who are victims of sexual exploitation and trafficking, and over information indicating that they risk being criminalized. | UN | غير أنها تشعر بالقلق إزاء ارتفاع وتزايد عدد الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي والاتجار، وإزاء ما وردها من معلومات تشير إلى أن هؤلاء الأطفال معرضون للتجريم. |
(b) Protection and/or recovery assistance and social reintegration for children who are victims of sexual exploitation; | UN | (ب) حماية الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي و/أو مساعدتهم على التعافي وإعادة إدماجهم في المجتمع؛ |
- A UNICEF programme in Peru in the area the protection of children who are victims of sexual exploitation (starting in 2006) | UN | - برنامجاً لليونيسيف في بيرو في مجال حماية الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي (ابتداء من عام 2006)؛ |
They can be used as a basis for designing programmes to improve the situation of children, particularly the most disadvantaged, including children belonging to minorities, children with disabilities, children ill-treated and abused within the family, children in institutions or deprived of liberty, children who are victims of sexual exploitation and children who live and/or work on the streets. | UN | ويمكن أن تستخدم كأساس لتصميم برامج تستهدف تحسين أوضاع اﻷطفال، ولا سيما أشدهم حرماناً، بمن فيهم اﻷطفال الذين ينتمون إلى اﻷقليات واﻷطفال المعوقون واﻷطفال الذين يتعرضون لسوء المعاملة واﻹيذاء داخل اﻷسرة واﻷطفال المودعون في مؤسسات أو المحرومون من الحرية واﻷطفال ضحايا الاستغلال الجنسي واﻷطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع. |
They can be used as a basis for designing programmes to improve the situation of children, particularly the most disadvantaged, including children belonging to minorities, children with disabilities, children ill-treated and abused within the family, children in institutions or deprived of their liberty, children who are victims of sexual exploitation and children who live and/or work on the street. | UN | ويمكن أن تستخدم كأساس لتصميم برامج تستهدف تحسين أوضاع اﻷطفال، ولا سيما أشدهم حرمانا، بمن فيهم اﻷطفال الذين ينتمون إلى اﻷقليات واﻷطفال المعوقون واﻷطفال الذين يتعرضون لسوء المعاملة واﻹيذاء داخل اﻷسرة واﻷطفال المودعون في مؤسسات أو المحرومون من الحرية واﻷطفال ضحايا الاستغلال الجنسي واﻷطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع. |
(b) Protection and/or recovery assistance and social reintegration for children who are victims of sexual exploitation; | UN | (ب) حماية الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي و/أو مساعدتهم على التعافي وإعادة إدماجهم في المجتمع؛ |
A protection and/or recovery assistance and social reintegration for children who are victims of sexual exploitation. | UN | (ج) حماية الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي و/أو مساعدتهم على التعافي وإعادة اندماجهم الاجتماعي. |
(b) Take appropriate legal and other measures to protect children who are victims of sexual exploitation and prostitution, and prosecute perpetrators of sexual abuse and exploitation; | UN | (ب) اتخاذ تدابير قانونية وغير ذلك من التدابير لحماية الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي والبغاء، ولمعاقبة مرتكبي أفعال الإيذاء والاستغلال الجنسيين؛ |
Take appropriate legal and other measures to protect children who are victims of sexual exploitation and prostitution and prosecute perpetrators of sexual abuse and exploitation; | UN | (ﻫ) اتخاذ التدابير القانونية وغير القانونية الملائمة لحماية الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي والبغاء، ومقاضاة من يعتدون على الأطفال ويستغلونهم جنسياً؛ |
Take appropriate legal and other measures to protect children who are victims of sexual exploitation and bring perpetrators of sexual abuse and exploitation to justice; | UN | (ب) اتخاذ التدابير القانونية وغيرها من التدابير المناسبة لحماية الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي ولتقديم مرتكبي جريمة الاعتداء والاستغلال الجنسيين إلى العدالة؛ |