ويكيبيديا

    "children within the justice system" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأطفال داخل نظام العدالة
        
    (d) To ensure the timely and effective investigation and prosecution of offences involving violence against children within the justice system; UN (د) ضمان سرعة وفعالية التحقيق في الجرائم التي تنطوي على عنف ضد الأطفال داخل نظام العدالة ومقاضاة مرتكبيها؛
    45. Member States are urged to take all appropriate measures to combat impunity and the tolerance of violence against children within the justice system, including through awareness-raising programmes, education and effective prosecution of violent offences committed against children within the justice system. UN 45- تُحَثُّ الدولُ الأعضاءُ على اتخاذ جميع التدابير الملائمة من أجل مكافحة الإفلات من العدالة والتساهل مع العنف الذي يمارَس ضد الأطفال داخل نظام العدالة، وذلك بطرائق منها إنشاء برامج توعية وتثقيف، والمقاضاة الفعَّالة لمرتكبي حوادث العنف ضد الأطفال داخل نظام العدالة.
    (d) To ensure the independent, prompt and effective investigation and prosecution of offences involving violence against children within the justice system; UN (د) ضمان إجراء تحقيقات مستقلَّة وسريعة وفعَّالة في الجرائم التي تنطوي على عنف ضد الأطفال داخل نظام العدالة ومقاضاة مرتكبيها؛
    Member States are urged to take all appropriate measures to combat impunity and the tolerance of violence against children within the justice system, including awareness-raising programmes, education and effective prosecution of violent offences committed against children within the justice system. UN ٤5- تُحثُّ الدول الأعضاء على اتخاذ جميع التدابير الملائمة من أجل مكافحة الإفلات من العدالة والتساهل مع العنف الذي يمارس ضد الأطفال داخل نظام العدالة، بما في ذلك إنشاء برامج توعية وتثقيف، والمقاضاة الفعَّالة لمرتكبي حوادث العنف ضد الأطفال داخل نظام العدالة.
    (d) To ensure the independent, prompt and effective investigation and prosecution of offences involving violence against children within the justice system; UN (د) ضمان إجراء تحقيقات مستقلة وسريعة وفعَّالة في الجرائم التي تنطوي على عنف ضد الأطفال داخل نظام العدالة ومقاضاة مرتكبيها؛
    Member States are urged to take all appropriate measures to combat impunity and the tolerance of violence against children within the justice system, including awareness-raising programmes, education and effective prosecution of violent offences committed against children within the justice system. UN ٤5- تُحثُّ الدول الأعضاء على اتخاذ جميع التدابير الملائمة من أجل مكافحة الإفلات من العدالة والتساهل مع العنف الذي يمارس ضد الأطفال داخل نظام العدالة، بما في ذلك إنشاء برامج توعية وتثقيف، والمقاضاة الفعَّالة لمرتكبي حوادث العنف ضد الأطفال داخل نظام العدالة.
    (d) To ensure the independent, prompt and effective investigation and prosecution of offences involving violence against children within the justice system; UN (د) ضمان إجراء تحقيقات مستقلة وسريعة وفعَّالة في الجرائم التي تنطوي على عنف ضد الأطفال داخل نظام العدالة ومقاضاة مرتكبيها؛
    45. Member States are urged to take all appropriate measures to combat impunity and the tolerance of violence against children within the justice system, including through awareness-raising programmes, education and effective prosecution of violent offences committed against children within the justice system. UN 45 - تحث الدول الأعضاء على اتخاذ جميع التدابير الملائمة من أجل مكافحة الإفلات من العدالة والتساهل مع العنف الذي يمارس ضد الأطفال داخل نظام العدالة، وذلك بطرائق منها إنشاء برامج توعية وتثقيف، والمقاضاة الفعالة لمرتكبي حوادث العنف ضد الأطفال داخل نظام العدالة.
    (d) To ensure the independent, prompt and effective investigation and prosecution of offences involving violence against children within the justice system; UN (د) ضمان إجراء تحقيقات مستقلة وسريعة وفعالة في الجرائم التي تنطوي على عنف ضد الأطفال داخل نظام العدالة ومقاضاة مرتكبيها؛
    Member States are urged to take all appropriate measures to combat impunity and the tolerance of violence against children within the justice system, including awareness-raising programmes, education and effective prosecution of violent offences committed against children within the justice system. UN ٤٣- تُحثُّ الدول الأعضاء على اتخاذ جميع التدابير الملائمة من أجل مكافحة الإفلات من العدالة والتسامح مع العنف الذي يمارس ضد الأطفال داخل نظام العدالة، بما في ذلك إنشاء برامج توعية وتثقيف، والمقاضاة الفعالة لمرتكبي حوادث العنف ضد الأطفال داخل نظام العدالة.
    45. Member States are urged to take all appropriate measures to combat impunity and the tolerance of violence against children within the justice system, including through awareness-raising programmes, education and effective prosecution of violent offences committed against children within the justice system. UN 45 - تحث الدول الأعضاء على اتخاذ جميع التدابير الملائمة من أجل مكافحة الإفلات من العدالة والتساهل مع العنف الذي يمارس ضد الأطفال داخل نظام العدالة، وذلك بطرائق منها إنشاء برامج توعية وتثقيف، والمقاضاة الفعالة لمرتكبي حوادث العنف ضد الأطفال داخل نظام العدالة.
    (d) To ensure the independent, prompt and effective investigation and prosecution of offences involving violence against children within the justice system; UN (د) ضمان إجراء تحقيقات مستقلة وسريعة وفعالة في الجرائم التي تنطوي على عنف ضد الأطفال داخل نظام العدالة ومقاضاة مرتكبيها؛
    45. Member States are urged to take all appropriate measures to combat impunity and the tolerance of violence against children within the justice system, including through awareness-raising programmes, education and effective prosecution of violent offences committed against children within the justice system. UN 45 - تحث الدول الأعضاء على اتخاذ جميع التدابير الملائمة من أجل مكافحة الإفلات من العدالة والتساهل مع العنف الذي يمارس ضد الأطفال داخل نظام العدالة، وذلك بطرائق منها إنشاء برامج توعية وتثقيف، والمقاضاة الفعالة لمرتكبي حوادث العنف ضد الأطفال داخل نظام العدالة.
    (d) To ensure the independent, prompt and effective investigation and prosecution of offences involving violence against children within the justice system; UN (د) ضمان إجراء تحقيقات مستقلة وسريعة وفعالة في الجرائم التي تنطوي على عنف ضد الأطفال داخل نظام العدالة ومقاضاة مرتكبيها؛
    45. Member States are urged to take all appropriate measures to combat impunity and the tolerance of violence against children within the justice system, including through awareness-raising programmes, education and effective prosecution of violent offences committed against children within the justice system. UN 45 - تحث الدول الأعضاء على اتخاذ جميع التدابير الملائمة من أجل مكافحة الإفلات من العدالة والتساهل مع العنف الذي يمارس ضد الأطفال داخل نظام العدالة، وذلك بطرائق منها إنشاء برامج توعية وتثقيف، والمقاضاة الفعالة لمرتكبي حوادث العنف ضد الأطفال داخل نظام العدالة.
    (d) To ensure the independent, prompt and effective investigation and prosecution of offences involving violence against children within the justice system; UN (د) ضمان إجراء تحقيقات مستقلة وسريعة وفعالة في الجرائم التي تنطوي على عنف ضد الأطفال داخل نظام العدالة ومقاضاة مرتكبيها؛
    A working paper prepared by the Secretariat focused on: (a) prohibiting violence against children, implementing broad prevention measures and promoting research and data collection, (b) enhancing the ability and capacity of the criminal justice system to respond to violence against children and protect child victims and (c) preventing and responding to violence against children within the justice system. UN وأعدَّت الأمانة ورقة عمل() ركَّزت على ما يلي: (أ) حظر العنف ضد الأطفال، وتنفيذ تدابير وقائية واسعة النطاق، وتشجيع البحوث وجمع البيانات؛ و(ب) تعزيز قدرة نظام العدالة الجنائية على التصدِّي للعنف ضد الأطفال وعلى حماية الضحايا الأطفال؛ و(ج) منع العنف ضد الأطفال داخل نظام العدالة الجنائية والتصدِّي لذلك العنف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد