ويكيبيديا

    "children working in the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأطفال العاملين في
        
    • الأطفال الذين يعملون في
        
    • الأطفال العاملون في
        
    • لﻷطفال الذين يعملون في
        
    • لﻷطفال العاملين في
        
    Collective investigations into children working in the street, Asunción. UN إجراء استقصاءات جماعية لحالة الأطفال العاملين في شوارع أسنسيون.
    Open centre for skills development and reintegration of children working in the streets Min. UN مركز مفتوح للتأهيل وإعادة إدماج الأطفال العاملين في الشوارع
    The Abrazo Programme, set up in 2005 in Paraguay, focuses on children working in the street and their families. UN فبرنامج الحُضن [Abrazo] الذي استحدثته باراغواي في عام 2005 يركز على الأطفال العاملين في الشوارع وأسرهم.
    In particular, it notes cases of abuse of girls in domestic service and a large number of children working in the streets, often at night and in unhealthy conditions, especially in the capital, Asunción. UN وبوجه خاص، تلاحظ حالات الاعتداء على الفتيات في الخدمة المنزلية، وارتفاع عدد الأطفال الذين يعملون في الشوارع، في كثير من الحالات ليلاً وفي ظل ظروف غير صحية، خاصة في العاصمة أسونسيون.
    children working in the mines and quarries are vulnerable to physical, sexual, moral and social harm. UN 52- ويتعرض الأطفال العاملون في المناجم والمحاجر لخطر الأضرار البدنية والجنسية والأخلاقية والاجتماعية.
    Speakers expressed concern at many children working in the street and they were convinced that the protection of children had to be put at the top of political agendas and public policies. UN وأبدى متحدثون قلقهم إزاء تعدد الأطفال العاملين في الشوارع وأعربوا عن اقتناعهم بضرورة إدراج مسألة حماية الأطفال في قمة جداول الأعمال السياسية والسياسات العامة.
    They should also develop and implement policies and social programmes targeting children working in the mines and quarries. Such policies and programmes need to be translated for use at the local levels. UN وينبغي عليها أيضاً أن تضع وتنفذ سياسات وبرامج اجتماعية تستهدف الأطفال العاملين في المناجم والمحاجر.ويجب أن تعد هذه السياسات والبرامج كيما تستخدم على الصُعُد المحلية.
    Co-author of the book En la Calle (In the Street) on children working in the streets of Asunción. UN شاركت في تأليف كتاب " في الطريق " ، عن الأطفال العاملين في شوارع أسنسيون.
    Nevertheless, it remains concerned at the high large number of children working in the informal sector, in factories, as domestic servants, and on the streets. UN غير أن اللجنة ما تزال قلقة بسبب العدد الهائل من الأطفال العاملين في القطاع غير الرسمي وفي المصانع والخدم في البيوت وأطفال الشوارع.
    (b) Ensure that the provisions of the new Labour Law also cover children working in the informal sector where the phenomenon is more prevalent; UN (ب) ضمان أن تشمل أحكام قانون العمل الجديد الأطفال العاملين في القطاع غير الرسمي حيث تستشري الظاهرة أكثر؛
    (b) Extend the Labour Protection Act to ensure protection for children working in the informal sector; UN (ب) توسيع نطاق تطبيق القانون المتعلق بحماية العمال لضمان حماية الأطفال العاملين في القطاع غير الرسمي؛
    The Committee expresses its concern at children working in the informal sector, especially children from rural backgrounds who may be at special risk, many of whom are working in hazardous conditions in agriculture, with little or no training on safety precautions. UN وتعرب اللجنة عن قلقها بشأن الأطفال العاملين في القطاع غير المنظم، ولا سيما الأطفال المنتمين إلى أصول ريفية والذين قد يتعرضون للخطر بصورة خاصة، ويعمل عدد كبير منهم في ظروف خطرة بقطاع الزراعة، ولم يتلقوا تدريباً يذكر أو على الإطلاق فيما يتعلق بتدابير الأمان.
    It nevertheless remains worried about the large number of children engaged in labour activities, in particular children working in the fields, domestic workers, children working in small enterprises and children working in the streets, who appear to be less protected by legislation. UN إلا أنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء ارتفاع عدد الأطفال الذين يمارسون أنشطة مهنية، ولا سيما الأطفال العاملين في الحقول والخدمة المنزلية وفي المؤسسات الصغيرة وفي الشوارع الذين يمنحهم القانون، فيما يبدو، درجة أقل من الحماية.
    In countries like Philippines and the United Republic of Tanzania, the majority of children working in the mines are boys. UN ففي بلدان مثل الفلبين وجمهورية تنزانيا المتحدة، تتألف غالبية الأطفال العاملين في المناجم من الأولاد().
    In Philippines, their project also focused on providing alternative livelihood schemes for the parents of children working in the mines. UN وفي الفلبين، ركز المشروع أيضاً على توفير خطط بديلة لكسب العيش لوالدي الأطفال العاملين في المناجم().
    (b) Make greater efforts to reduce the number of children working in the formal and informal sectors, with particular emphasis on younger children; UN (ب) وبذل المزيد من الجهود بغية تخفيض أعداد الأطفال العاملين في القطاعين النظامي وغير النظامي، مع التشديد بشكل خاص على صغار السن من الأطفال؛
    The Committee is further concerned at the situation of children working in the coca-leaf plantations. UN وتشعر اللجنة بالقلق كذلك إزاء حالة الأطفال الذين يعملون في مزارع الكاكاو.
    549. The Committee is concerned about the high number of children working in the sex industry in the State party. UN 549- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء وجود عدد مرتفع من الأطفال الذين يعملون في مجال الجنس في الدولة الطرف.
    (c) Undertake a study to address the problems faced by children working in the informal sector, including those working as domestic servants and ensure their rights to education, health and family links; and UN (ج) إجراء دراسة لمعالجة المشاكل التي يواجهها الأطفال العاملون في القطاع غير الرسمي، بمن فيهم الأطفال الذين يعملون خدماً في المنازل، وضمان حقوقهم في التعليم والصحة والروابط الأسرية؛
    Particular attention should be paid to children working in the informal sector. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لﻷطفال الذين يعملون في القطاع غير النظامي.
    Particular attention should be paid to children working in the informal sector and with their families. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لﻷطفال العاملين في القطاع غير الرسمي ومع أسرهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد