There must be no interference in China's internal affairs. | UN | ويجب ألا يكون هناك أي تدخل في الشؤون الداخلية للصين. |
It has severely encroached upon China's sovereignty and territorial integrity and grossly interfered in China's internal affairs. | UN | وهو تعدٍ شديد على سيادة الصين وسلامتها الإقليمية وتدخل صارخ في الشؤون الداخلية للصين. |
It has severely encroached upon China's sovereignty and territorial integrity, and grossly interfered in China's internal affairs. | UN | وهو تعدٍ شديد على سيادة الصين وسلامتها الإقليمية وتدخل في الشؤون الداخلية للصين. |
It is a gross interference in China's internal affairs. | UN | ويمثل تدخلا صارخا في شؤون الصين الداخلية. |
We express our deep regret for such gross interference in China's internal affairs by brazenly using the solemn forum of the United Nations. | UN | ونحن نعرب عن أسفنا العميق لهذا التدخل الجسيم في شؤون الصين الداخلية بهذا الاستخدام الصفيق لمحفل الأمم المتحدة الرسمي. |
It has severely encroached upon China's sovereignty and territorial integrity, and grossly interfered in China's internal affairs. | UN | وهو تعدٍ شديد على سيادة الصين وسلامتها الإقليمية وتدخل صارخ في الشؤون الداخلية للصين. |
The United States delegation was applying double standards and interfering in China's internal affairs. | UN | إن وفد الولايات المتحدة يطبق معايير مزدوجة ويتدخل في الشؤون الداخلية للصين. |
It is a gross encroachment on China's internal affairs. | UN | ويمثل ذلك تدخلا فاضحا في الشؤون الداخلية للصين. |
This seriously violates China's sovereignty and territorial integrity and gravely interferes in China's internal affairs. | UN | وهذا ينطوي على انتهاك خطير لسيادة الصين وسلامتها الإقليمية ويمثل تدخلاً جسيماً في الشؤون الداخلية للصين. |
The Chinese Government and people strongly condemn and firmly oppose such a gross encroachment on China's internal affairs. | UN | وتدين الصين حكومة وشعبا هذا التدخل الفاضح في الشؤون الداخلية للصين إدانة شديدة وتعارضه بقوة. |
His Government and the Chinese people strongly opposed that gross encroachment on China's internal affairs. | UN | وعلق على ذلك بقوله إن حكومة بلده والشعب الصيني يعارضان بشدة التدخل الفاضح في الشؤون الداخلية للصين. |
The Chinese Government strongly condemns and firmly opposes such a gross encroachment on China's internal affairs. | UN | وتدين الحكومة الصينية هذا التعدي البالغ على الشؤون الداخلية للصين وتعارضه معارضة حازمة. |
The Government of China resolutely opposed those resolutions, which interfered in China's internal affairs. | UN | وقد عارضت الحكومة الصينية بصورة ثابتة تلك القرارات التي تشكِّل تدخلا في الشؤون الداخلية للصين. |
Its vicious intention of interfering in China's internal affairs should be guarded against. | UN | ويجب وضع حد لنيتها الشريرة في التدخل بالشؤون الداخلية للصين. |
The Chinese Government and people strongly condemn and firmly oppose such a gross encroachment on China's internal affairs. | UN | وتدين الحكومة الصينية هذا التعدي البالغ على الشؤون الداخلية للصين وتعارضه معارضة حازمة. |
Any attempt to include that issue in the agenda constituted interference in China's internal affairs. | UN | وأي محاولة ترمي الى إدراج هذه المسألة في جدول اﻷعمال تشكل تدخلا في الشؤون الداخلية للصين. |
We strongly urge Nicaragua and some other countries to redress immediately their error of interfering in China's internal affairs and stop forthwith all activities that infringe upon the fundamental interests of the Chinese people. | UN | وإننا نحث نيكاراغوا وبعض الدول اﻷخرى بقوة على أن تعدل فورا عن خطئها المتمثل في التدخل في الشؤون الداخلية للصين وأن توقف على الفور جميع أنشطتها التي تتعدى على المصالح اﻷساسية للشعب الصيني. |
Such behaviour not only constitutes an interference in China's internal affairs but has also changed the nature of the United Nations Register that only sovereign States can participate in the Register. | UN | ومثل هذا السلوك لا يشكل تدخلا في شؤون الصين الداخلية فحسب، بل أنه غيّر أيضا طبيعة سجل الأمم المتحدة القاضية بأن الدول السيادية وحدها هي التي تستطيع المشاركة في السجل. |
Indeed, the attempt to reintroduce the question amounted to interference in China's internal affairs. | UN | وإن محاولة إعادة بحث المسألة يرقى بالفعل إلى مستوى التدخل في شؤون الصين الداخلية. |
The involvement by any foreign forces is an interference in China's internal affairs. | UN | وتورط أية قوى خارجية فيها هو تدخل في شؤون الصين الداخلية. |
They took advantage of the hallowed forum of the United Nations to engage in activities aimed at dividing China, thus grossly interfering in China's internal affairs. | UN | وقد استغل المطالبون منبر الأمم المتحدة المبجل للدخول في أنشطة تهدف إلى تجزئة الصين، مما يشكل تدخلا سافرا في شؤون الصين الداخلية. |