It has severely encroached upon China's sovereignty and territorial integrity and grossly interfered in China's internal affairs. | UN | وهو تعدٍ شديد على سيادة الصين وسلامتها الإقليمية وتدخل صارخ في الشؤون الداخلية للصين. |
It has severely encroached upon China's sovereignty and territorial integrity, and grossly interfered in China's internal affairs. | UN | وهو تعدٍ شديد على سيادة الصين وسلامتها الإقليمية وتدخل في الشؤون الداخلية للصين. |
It has severely encroached upon China's sovereignty and territorial integrity, and grossly interfered in China's internal affairs. | UN | وهو تعدٍ شديد على سيادة الصين وسلامتها الإقليمية وتدخل صارخ في الشؤون الداخلية للصين. |
The Chinese Government strongly condemns and firmly opposes it and requests these countries immediately to desist from engaging in any such illegal act that undermines China's sovereignty and territorial integrity. | UN | وإن الحكومة الصينية تدين هذا العمل بشدة وتعارضه معارضة قوية وتطلب من هذه البلدان أن تكف على الفور عن هذا العمل غير القانوني الذي يقوض سيادة الصين ووحدة أراضيها. |
China's sovereignty and territorial integrity brook no division. | UN | وسيادة الصين وسلامتها الإقليمية لا تحتمل التقسيم. |
He strongly condemned that unlawful act, which encroached upon China's sovereignty and territorial integrity and flagrantly violated the purposes and principles of the Charter. | UN | وأدان المتكلم بشدة ذلك العمل غير المشروع الذي ينتهك سيادة الصين وسلامتها الإقليمية ويمثل انتهاكا صارخا لأغراض الميثاق ومبادئه. |
Safeguarding China's sovereignty and territorial integrity and realizing complete national reunification at an early date is the common will and firm resolve of the 1.3 billion Chinese people. | UN | وصون سيادة الصين وسلامتها الإقليمية وتحقيق عملية إعادة التوحيد الوطني الكامل في وقت مبكر يمثلان الرغبة المشتركة والتصميم القوي من جانب 1.3 بليون صيني. |
Such adventurous activities of the separatist forces for Taiwanese independence, if not curbed in time, will seriously undermine China's sovereignty and territorial integrity, gravely affect cross-Straits relations and severely threaten peace and stability across the Taiwan Straits. | UN | وما لم تُكبح هذه الأنشطة المغامرة للقوى الانفصالية الساعية إلى استقلال تايوان في الوقت المناسب، فسوف تقوض سيادة الصين وسلامتها الإقليمية على نحو خطير، كما ستضر أيما إضرار بالعلاقات عبر مضيق تايوان وتهدد بشدة السلام والاستقرار فيه. |
1. There is but one China in the world, both the mainland and Taiwan are part of that one and same China, and China's sovereignty and territorial integrity brook no division. | UN | 1 - ليست هناك إلا دولة واحدة تحمل اسم " الصين " في العالم، ويشكِّل الجزء القاري وتايوان بعضا من هذه الصين الواحدة، ولا تقبل سيادة الصين وسلامتها الإقليمية أي انقسام. |
The provisions in the law have given full expression to our consistent position and proposition for the prospect of peaceful reunification with utmost efforts and maximum sincerity, and at the same time have demonstrated the common will of the entire Chinese people to safeguard China's sovereignty and territorial integrity. | UN | وقد عبرت أحكام القانون تعبيرا تاما عن موقفنا المتسق وعن اقتراحاتنا بشأن آفاق إعادة التوحيد السلمي ببذل جهود قصوى والتحلي بأقصى درجات الصدق، وبرهنت في الوقت نفسه على الإرادة المشتركة للشعب الصيني بأجمعه على صون سيادة الصين وسلامتها الإقليمية. |
The provisions of the law give full expression to our consistent position on and proposal for the prospect of peaceful reunification, sought with utmost effort and maximum sincerity, and at the same time they demonstrate the common will of the entire Chinese people to safeguard China's sovereignty and territorial integrity. | UN | وتعبر أحكام القانون بوضوح عن موقفنا الثابت وعن اقتراحنا المتعلق بإمكانيات إعادة توحيد البلاد سلميا وهو الأمر الذي نسعى إلى تحقيقه بكل ما أوتينا من جهد تحدونا في ذلك نية خالصة تماما. وفي الوقت نفسه، تتجلى، في هذه الأحكام، الإرادة المشتركة لشعب الصين بأكمله ألا وهي إرادة الذود عن سيادة الصين وسلامتها الإقليمية. |
Both the mainland and Taiwan belong to that one China, and China's sovereignty and territorial integrity brook no division. | UN | فأرض الوطن الرئيسية وتايوان تنتميان إلى صين واحدة، ولا تسمح سيادة الصين ووحدة أراضيها بأي تقسيم. |
This question involves a cardinal principle of China's sovereignty and territorial integrity and the great task of reunification. | UN | وتنطوي هذه المسألة على مبدأ أساسي هو سيادة الصين ووحدة أراضيها ومهمة إعادة توحيدها الكبرى. |
There is only one China in the world, and China's sovereignty and territorial integrity brook no division. | UN | فليس في العالم إلا صين واحدة، وسيادة الصين وسلامتها الإقليمية ليست قابلة لأي تقسيم. |