ويكيبيديا

    "china and south korea" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصين وكوريا الجنوبية
        
    The issue of establishing a permanent peace regime on the Korean peninsula was also discussed in the four-party talks between the Democratic People's Republic of Korea and the United States, which also saw the participation of China and South Korea. UN كما نوقشت مسألة إنشاء نظام لتحقيق السلام الدائم في شبه الجزيرة الكورية في المحادثات الرباعية بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة التي شهدت أيضا مشاركة من الصين وكوريا الجنوبية.
    This has been officially admitted, so why reopen the ghastly business now, at a time when rescinding the apology would make Japan’s already-strained relations with China and South Korea many times worse? News-Commentary وقد تم الاعتراف بهذا رسميا، فلماذا يعاد إذاً فتح هذه القضية الشنيعة الآن في وقت حيث قد يؤدي إلغاء الاعتذار إلى تدهور أكبر كثيراً في علاقات اليابان المتوترة بالفعل مع الصين وكوريا الجنوبية.
    China and South Korea need no introduction to each other, of course – such is the burden of history in the region. But their relationship is about to change, thanks in part to the patterns of official cooperation that the six-party talks created. News-Commentary لا تحتاج الصين وكوريا الجنوبية إلى التعارف من جديد بطبيعة الحال ــ فهذا هو عبء التاريخ في المنطقة. ولكن العلاقات بين البلدين على وشك أن تتغير، ويرجع الفضل في ذلك جزئياً إلى أنماط التعاون الرسمي التي أنشأتها المحادثات السداسية.
    The US is rightly concerned about the negative impact of such pilgrimages on Japan’s relations with its neighbors, particularly China and South Korea. But the harsh tone publicly adopted by President Barack Obama’s administration raised serious concerns among some in Abe’s government who question Obama’s commitment to the alliance and suspect that he was using the Yasukuni issue as a pretext to signal a weakening of America’s defense commitment. News-Commentary والولايات المتحدة محقة في انزعاجها إزاء التأثير السلبي الذي تخلفه مثل هذه الزيارات على العلاقات بين اليابان وجاراتها، وخاصة الصين وكوريا الجنوبية. ولكن النبرة القاسية التي تبنتها إدارة الرئيس الأميركي باراك أوباما علناً أثارت مخاوف خطيرة بين البعض في حكومة آبي والذين يشككون في التزام أوباما بالتحالف ويرون أنه يستغل قضية ياسوكوني كذريعة للإشارة إلى ضعف الالتزام الدفاعي من قِبَل أميركا.
    The reinterpretation will almost certainly result in protests from China and South Korea against resurgent Japanese militarism. Because Abe is the nationalist grandson of a former prime minister who was once arrested as a war criminal, and because he has paid public tribute to soldiers who died for the emperor in World War II, these protests might seem reasonable. News-Commentary ويكاد يكون من المؤكد أن إعادة تفسير الدستور سوف تؤدي إلى احتجاجات من قِبَل الصين وكوريا الجنوبية ضد إحياء النزعة العسكرية اليابانية. ولأن شينزو آبي حفيد رئيس وزراء قومي أسبق اعتقل ذات يوم كمجرم حرب، ولأنه أعرب علناً عن تقديره للجنود الذين ماتوا من أجل الإمبراطورية في الحرب العالمية الثانية، فإن هذه الاحتجاجات قد تبدو معقولة.
    As Abe made clear when he delivered the prime minister’s general policy speech late last month, his focus on foreign policy is set to intensify. But, while Abe’s commitment to what he describes as “future-oriented” relations with China and South Korea represents a welcome departure from the Koizumi government’s record, his policy agenda in fact implies considerable continuity with Japan’s heightened focus on diplomacy and security issues. News-Commentary وكما أوضح آيب ، حين ألقى خطاب السياسة العامة بصفته رئيساً للوزراء في أواخر الشهر الماضي، فهو عازم على التركيز على السياسة الخارجية. ولكن على الرغم من أن تعهد آيب بما وصفه بالعلاقات ذات التوجه المستقبلي مع الصين وكوريا الجنوبية يشكل تحولاً مرغوباً عن توجهات حكومة كويزومي ، إلا أن أجندته السياسية تشير في واقع الأمر إلى الاستمرارية فيما يتصل بالتركيز المكثف على القضايا الدبلوماسية والأمنية.
    This confluence of political need has created an opportunity for all three countries to cooperate more closely in the management of civilian nuclear power, and this opportunity should not be missed. Sensing this, China and South Korea have provided humanitarian and economic aid to areas affected by the earthquake, and both countries were quick to send specialized teams to Japan to search for the missing. News-Commentary ولقد أدى التقاء الاحتياجات السياسية على هذا النحو إلى توفير الفرصة للبلدان الثلاثة للتعاون بشكل أوثق فيما يتصل بإدارة الطاقة النووية المدنية، ولا ينبغي لها أن تفوت هذه الفرصة أبدا. ومع استشعارهما لهذه الحقيقة، سارعت كل من الصين وكوريا الجنوبية إلى تقديم المساعدات الإنسانية والاقتصادية للمناطق التي تضررت بالزلزال، وإرسال الفرق المتخصصة إلى اليابان للبحث عن المفقودين.
    As for Obama, he will first visit Japan, and, while at APEC, will also attend the first US-ASEAN Summit. Afterwards, he will go to China and South Korea. News-Commentary أما عن أوباما فسوف يقوم أولاً بزيارة اليابان، وأثناء مشاركته في قمة التعاون الاقتصادي لمنطقة آسيا والباسيفيكي فسوف يحضر أيضاً أول قمة تجمع بين الولايات المتحدة ورابطة دول جنوب شرق آسيا. كما يعتزم بعد ذلك زيارة الصين وكوريا الجنوبية. ولكن ما هي طبيعة البعد الإضافي الذي قد يجلبه الرئيس الأميركي في أول زيارة يقوم بها إلى المنطقة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد