The manual and guidelines have been translated into Spanish, French, Chinese and Russian. | UN | وقد تُرجم الدليل والمبادئ التوجيهية إلى الإسبانية والفرنسية والصينية والروسية. |
The system is available in English, French, Portuguese and Spanish and is currently being translated into Arabic, Chinese and Russian. | UN | وهذا النظام متوفر بالانكليزية والفرنسية والبرتغالية والاسبانية، ويترجم حاليا إلى العربية والصينية والروسية. |
Mr. Amor, however, had suggested that contributions should be accepted in the six official languages of the United Nations, including Arabic, Chinese and Russian. | UN | غير أن السيد عمر اقترح بأن تقبل المساهمات باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة بما في ذلك العربية والصينية والروسية. |
The Chinese and Russian language versions are under preparation. | UN | أما النسخة الروسية والصينية فهما قيد الإعداد. |
These papers reveal the thinking of the Chinese and Russian delegations on the above-mentioned topics. | UN | وتكشف هذه الأوراق رؤية الوفدين الصيني والروسي المتعلقة بالمواضيع الواردة أعلاه. |
Furthermore, it seeks to contain Chinese and Russian military power in order to hold supremacy in the region. | UN | علاوة على ذلك، فإنها تسعى إلى احتواء القوة العسكرية الصينية والروسية من أجل تحقيق التفوق في المنطقة. |
The system is available in English, French, Portuguese and Spanish and is currently being translated into Arabic, Chinese and Russian. | UN | وهذا النظام متوفر بالانكليزية والفرنسية والبرتغالية والأسبانية، وتتم ترجمته حاليا إلى العربية والصينية والروسية. |
Translations in Arabic, Chinese and Russian are, unfortunately, delayed due to the lack of funding. | UN | وللأسف تأخرت الترجمات العربية والصينية والروسية بسبب الافتقار إلى التمويل. |
All costs related to the preparation of the authentic Arabic, Chinese and Russian texts shall be covered by the Government of Ireland. | UN | وستغطي حكومة أيرلندا جميع التكاليف المتصلة بإعداد النصوص المتساوية الحجية باللغات العربية والصينية والروسية. |
The Arabic, Chinese and Russian language versions have already been circulated to all Member States in draft form, and will be finalized shortly. | UN | وتم تعميم مسودات بالعربية والصينية والروسية على جميع الدول الأعضاء، وسيتم وضع اللمسات الأخيرة عليها قريبا. |
The first would be to translate videos that already exist in English, French and Spanish into Arabic, Chinese and Russian. | UN | يتمثل العنصر الأول في ترجمة أشرطة الفيديو الموجودة بالفعل باللغات الإنجليزية والفرنسية والإسبانية إلى اللغات العربية والصينية والروسية. |
Subsequently to be issued also in Arabic, Chinese and Russian as part of the Committee's annual report to the General Assembly.] | UN | وسيصدر لاحقاً أيضاً بالعربية والصينية والروسية كجزء من التقرير السنوي الذي تقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة.] |
Subsequently to be issued also in Arabic, Chinese and Russian as part of the Committee's annual report to the General Assembly.] | UN | وسيصدر لاحقاً بالعربية والصينية والروسية أيضاً كجزء من تقرير اللجنة السنوي المقدم إلى الجمعية العامة.] |
Subsequently to be issued also in Arabic, Chinese and Russian as part of the Committee's annual report to the General Assembly.] | UN | وسيصدر في وقت لاحق باللغات العربية والصينية والروسية كجزء من تقرير اللجنة السنوي إلى الجمعية العامة.] |
For instance, at UNICEF, translation into Arabic, Chinese and Russian is outsourced as there are no regular posts for these languages within the organization. | UN | ففي اليونيسيف، على سبيل المثال، يُستعان بمصادر خارجية في الترجمة إلى العربية والصينية والروسية لعدم وجود وظائف دائمة للترجمة إلى هذه اللغات داخل المنظمة. |
Arabic, Chinese and Russian versions will soon be made available on the Internet. | UN | وعما قريب سوف تكون النسخ الروسية والصينية والعربية متاحة على الإنترنت. |
Accordingly, the resources in certain official languages, including Arabic, Chinese and Russian, will need to be enhanced. | UN | وبناء على ذلك، قد تدعو الحاجة إلى تعزيز الموارد في لغات رسمية معينة، بما في ذلك الروسية والصينية والعربية. |
The best Chinese and Russian pairs have fallen away, setting up the ultimate gold medal showdown. | Open Subtitles | الفريق الصيني والروسي قد سقطوا القادم هو المنافسة للميداليات الذهبية |
Delegations also expressed concern about the information provided by the Secretariat on the existing discrepancies in grade for the chiefs of the Chinese and Russian copy preparation and proofreading sections. | UN | وأعربت الوفود أيضا عن القلق بشأن المعلومات التي وفرتها الأمانة العامة عن التفاوتات القائمة في رتب رئيسي القسمين الصيني والروسي لتحضير النصوص وتصحيح التجارب المطبعية. |
And was instrumental in bringing down the Chinese and Russian gangs. | Open Subtitles | وكان دوره فعّالاً في إسقاط العصابات الصينية. والروسية |
Ding fought the gangsters in self-defense and was instrumental in bringing down Chinese and Russian gangs. | Open Subtitles | دينغ تقاتل مع العصابة مُحاولاً الدفاع عن نفسه. وكان دوره فعّالاً في إسقاط العصابات الصينية والروسية. |
While recognizing the many contributions that have been made to the debate, my delegation particularly appreciates the efforts of the Chinese and Russian delegations and their ideas on moving the process forward. | UN | وإن وفدي يعترف بالمساهمات العديدة التي قدمت للنقاش، إلا أنه يقدر بوجه خاص جهود وفدي الصين وروسيا وأفكارهما بشأن المضي قدماً في العملية. |
[Original: Chinese and Russian] | UN | [الأصل: بالصينية والروسية] |