ويكيبيديا

    "chinese government" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحكومة الصينية
        
    • حكومة الصين
        
    • الصين حكومة
        
    • للحكومة الصينية
        
    • لحكومة الصين
        
    • الحكومية الصينية
        
    • والحكومة الصينية
        
    • وحكومة الصين
        
    The Chinese Government attaches great importance to combating human trafficking. UN تعلّق الحكومة الصينية أهمية كبيرة على مكافحة الاتجار بالبشر.
    The Chinese Government attaches great importance to nuclear safety. UN وتعلق الحكومة الصينية أهمية كبيرة على الأمان النووي.
    Yesterday, the Chinese Government announced its decision to contribute $2.6 million to the United Nations flash appeal for Haiti. UN وبالأمس، أعلنت الحكومة الصينية قرارها المساهمة بـ 2.6 مليون دولار في النداء العاجل للأمم المتحدة لصالح هايتي.
    The Chinese Government consistently attaches great importance to humanitarian affairs. UN وتولي الحكومة الصينية على الدوام أهمية كبرى للشؤون الإنسانية.
    The Chinese Government has always valued the important role played by civil organizations of persons with disabilities. UN وما فتئت حكومة الصين تُقدّر الدور الذي تؤديه المنظمات المدنية للأشخاص ذوي الإعاقة حق قدره.
    In 2001, the Chinese Government started to include rehabilitation treatment in its plan for fulltime tertiary education. UN وفي عام 2001، بدأت الحكومة الصينية في إدراج العلاج التأهيلي ضمن خطتها للتعليم العالي المتفرغ.
    In 2008, the Chinese Government initiated the development of a basic population database of persons with disabilities. UN وفي عام 2008، بدأت الحكومة الصينية في إعداد قاعدة بيانات سكانية أساسية للأشخاص ذوي الإعاقة.
    However, the Chinese Government has subsequently informed the Group that it does not possess any records of shipments from Safaa to Jeans International. UN غير أن الحكومة الصينية أبلغت الفريق فيما بعد بأنها ليس لديها أي سجلات لشحنات من شركة صفاء إلى شركة جينز الدولية.
    Secondly, the Chinese Government has always maintained that a peaceful resolution of the problem relating to this should be achieved through negotiations. UN وثانيا، لقد كانت الحكومة الصينية ترى دوما أن الحل السلمي للمشكلة فيما يتصل بذلك ينبغي أن يتحقق من خلال المفاوضات.
    The Chinese Government persistently pursues a policy of religious freedom. UN تواصل الحكومة الصينية الأخذ بسياسة ثابتة قوامها الحرية الدينية.
    The Chinese Government always condemns and opposes any terrorist violence. UN وقد دانت الحكومة الصينية وعارضت دائماً أي عنف إرهابي.
    The Chinese Government will make further improvements on its export-management mechanisms for biological and chemical dual-use items. UN وستجري الحكومة الصينية تحسينات إضافيّة على معايير إدارة التصدير بشأن المواد البيولوجية والكيميائية المزدوجة الاستعمال.
    The Chinese Government and people have always supported the Palestinian and Arab people in their just cause. UN وقد دأبت الحكومة الصينية والشعب الصيني على تأييد الشعب الفلسطيني والشعب العربي في قضيتهما العادلة.
    To that end, the Chinese Government proposes the following. UN ومن أجل ذلك، تقترح الحكومة الصينية ما يلي.
    The Chinese Government attaches great importance to its work on road safety. UN وتعلّق الحكومة الصينية أهمية كبيرة على عملها بشأن السلامة على الطرق.
    The Chinese Government has all along committed itself with unswerving efforts to the development of cross-straits relations and China's peaceful reunification. UN إن الحكومة الصينية ملتزمة منذ وقت طويل ببذل جهود لا تكل من أجل تطوير العلاقات عبر المضيق وإعادة توحيد الصين سلميا.
    The Chinese Government " had consistently stood for the complete prohibition and the thorough destruction of nuclear weapons. UN وقال إن الحكومة الصينية ' ' ما فتئت تدعو إلى الحظر التام والتدمير الشامل للأسلحة النووية.
    The Chinese Government also issues small loans specially designed for women. UN وتقدم الحكومة الصينية أيضا قروضا صغيرة تعد للمرأة بصفة خاصة.
    For a long time, the Chinese Government has made unremitting efforts for a peaceful reunification of the motherland. UN ولوقت طويل، ظلت الحكومة الصينية تبذل جهود لا تكل من أجل إعادة توحيد الوطن الأم سلميا.
    The Chinese Government attaches great importance to social development. UN وتعلق حكومة الصين أهمية كبيرة على التنمية الاجتماعية.
    The Chinese Government and people express strong indignation at and condemnation of such an act. UN وتعرب الصين حكومة وشعبا عن سخطها وإدانتها الشديدين لهذا العمل.
    The idea that anyone working in any official capacity for the Chinese Government could have anything to do with Roberts' murder is absurd. Open Subtitles إن فكرة أن أي شخص يعمل بأي صفة رسمية للحكومة الصينية يمكن أن يكون أي شيء للقيام بالقتل روبرتس هو سخيف.
    Poverty alleviation and eradication are the unshakeable goals of the Chinese Government. UN يعتبر أن تخفيف حدة الفقر والقضاء عليه هما الهدفان الراسخان لحكومة الصين.
    In 1998, Chinese Government authorities issued instructions on the trial implementation of workmen's compensation insurance in enterprises, thus establishing an industrial accident insurance scheme in some areas. UN 86- وفي عام 1998، أصدرت السلطات الحكومية الصينية أوامر بشأن إعمال تأمين تعويض العمال في المؤسسات على سبيل التجربة، مُنشئةً بالتالي مخططاً لتأمين الحوادث المهنية في بعض المجالات.
    The Chinese Government attaches great importance to that meeting. UN والحكومة الصينية تعلق أهمية كبرى على ذلك الاجتماع.
    Based on its specific national situation, the Chinese Government has steadfastly implemented its national family-planning policy. UN وحكومة الصين استنادا إلى حالتها الوطنية المحددة عملت بثبات على تنفيذ سياستها الوطنية لتنظيم الأسرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد