ويكيبيديا

    "chinese households" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأسر الصينية
        
    The uncomfortable truth is that Chinese households have benefited far too little from the country’s economic-growth miracle. Indeed, households’ share of national income has declined considerably in the last decade, in sharp contrast to the advanced economies, where households’ share is consistently high. News-Commentary الحقيقة غير المريحة هي أن الأسر الصينية لم تستفد إلا قليلاً من معجزة النمو الاقتصادي التي شهدتها البلاد. والواقع أن حصة الأسر في الدخل الوطني انحدرت بشكل كبير في العقد الأخير، وفي تناقض حاد مع الاقتصادات المتقدمة، حيث حصة الأسر مرتفعة بشكل دائم.
    The big question now is whether the recent volatility will spill over into other asset markets and the real economy. The double-digit drop in the Shanghai Composite Index since June has not triggered an economic crisis largely because fewer than 10% of Chinese households participate in the stock market, and equities comprise less than 15% of household assets. News-Commentary والسؤال الكبير الآن هو ما إذا كانت التقلبات الأخيرة قد تنتشر إلى أسواق الأصول الأخرى والاقتصاد الحقيقي. ولم يتسبب الهبوط بنسبة أكثر من 10% في مؤشر شنغهاي المركب منذ يونيو/حزيران في إحداث أزمة اقتصادية لأن أقل من 10% من الأسر الصينية تشارك في سوق البورصة، وتشكل الأسهم أقل من 15% من أصول الأسر.
    But even a small fraction of Chinese households experiencing paper losses still amounts to tens of millions of people. That has caused enough concern for the government to act, including by relaxing collateral requirements to permit real-estate assets to be used to cover margin calls. News-Commentary ولكن حتى وإن تعرض جزء صغير من الأسر الصينية لخسائر ورقية فإن هذا الجزء الصغير يظل يمثل عشرات الملايين من الناس. وقد أثار هذا القدر الكافي من القلق لدفع الحكومة إلى التحرك، بما في ذلك من خلال تخفيف الضمانات المطلوبة للسماح باستخدام الأصول العقارية لتغطية طلبات التمويل الإضافية.
    Reducing the share of income that Chinese households save could also raise consumer spending faster and more easily. The high rate of household saving in China reflects many factors, including the risk of job loss and the lack of a reliable government pension program. News-Commentary وقد يعمل خفض نسبة الدخل التي تدخرها الأسر الصينية أيضاً على زيادة الإنفاق الاستهلاكي بسرعة أكبر وأكثر سهولة. ويعكس معدل ادخار الأسر المرتفع في الصين العديد من العوامل، بما في ذلك خطر فقدان الوظيفة والافتقار إلى برامج التقاعد الحكومية التي يمكن التعويل عليها.
    To be sure, building a social safety net, developing financial markets, and strengthening corporate governance to encourage state enterprises to pay out more of what they earn would encourage Chinese households to consume. But such reforms take years to complete. News-Commentary لا شك أن بناء شبكة أمان اجتماعي، وتطوير الأسواق المالية، وتعزيز حوكمة الشركات لتشجيع مؤسسات الدولة على إنفاق المزيد من مكاسبها، من شأنه أن يشجع الأسر الصينية على الاستهلاك. ولكن مثل هذه الإصلاحات تستغرق سنوات طويلة حتى تكتمل. وإلى أن يحدث ذلك فإن معدلات نمو الإنفاق في الصين لن تتغير بشكل كبير.
    And that means overcoming the understandable caution of Chinese households in the face of an uncertain future. Converting fear into confidence is a daunting task for any society. News-Commentary وهذا يعني ضرورة التغلب على الحذر المفهوم من قِبَل الأسر الصينية في مواجهة مستقبل غير مؤكد. والواقع أن تحويل الخوف إلى ثقة مهمة شاقة في أي مجتمع، والصين ليست استثناء. وبالتالي فإن التركيز على حل مشكلة انفصال الاقتصاد الكلي في الصين، وهو التركيز الذي عكسته الجلسة الخامسة المكتملة، يُعَد تطوراً مشجعاً للغاية.
    Another consequence of China’s skewed growth model has been a decline in household income as a share of GDP, from 70% in 1990 to 60% in 2009, whereas in the US, for example, the ratio has remained stable, at around 80% of GDP. In other words, Chinese households are missing out on the benefits of economic growth. News-Commentary وكان من بين العواقب الأخرى المترتبة على نموذج النمو المنحرف في الصين انخفاض دخل الأسر كحصة من الناتج المحلي الإجمالي من 70% في عام 1990 إلى 60% في عام 2009، في حين ظلت النسبة مستقرة في الولايات المتحدة على سبيل المثال بنحو 80% من الناتج المحلي الإجمالي. وبعبارة أخرى، لا تعود فوائد النمو الاقتصادي على الأسر الصينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد