As a result of these activities, Chinese women's legal awareness has been remarkably enhanced. | UN | وبفضل هذه اﻷنشطة، تزايد على نحو كبير وعي المرأة الصينية بالقانون. |
Indeed, eight months' continuous coverage of these subjects by Chinese women's Daily prompted the relevant government departments to formulate regulations supporting gender equality. | UN | والواقع أن تغطية اﻷحداث من جانب جريدة المرأة الصينية لمدة ٨ أشهر حفزت اﻹدارات الحكومية المعنية على صياغة قواعد مؤيدة للمساواة بين الجنسين. |
Chinese women's performance in competitive sports has been steadily improving. | UN | ويتحسن أداء المرأة الصينية في الألعاب الرياضية التنافسية تحسنا مطردا. |
In 2010, Chinese women's life expectancy reached 77.37 years, 5 years longer than that of men. | UN | وفي عام 2010، بلغ العمر المتوقع للمرأة الصينية 77.37 عاماً، أي أطول من العمر المتوقع للرجل بخمس سنوات. |
Chinese women's Association of America | UN | الرابطة الأمريكية للنساء الصينيات |
Chinese women's attainment of those goals, in turn, would certainly advance the cause of women globally. | UN | وتحقيق المرأة الصينية هذه الأهداف، سيؤدي بدوره بالتأكيد إلى تعزيز قضية المرأة على الصعيد العالمي. |
This column offers new perspectives in reporting on Chinese women's status and situation and contributes to the changing of stereotyped gender roles. | UN | وتعرض الزاوية منظورات جديدة في مجال التوعية بمركز المرأة الصينية وأوضاعها وتسهم في تغيير القوالب النمطية لﻷدوار القائمة على نوع الجنس. |
2. Chinese women's Association of America | UN | 2 - جمعية المرأة الصينية في أمريكا |
In real life, Chinese women's equal rights to political participation, employment and education as well as in marriage and family life have yet to be fully realized. | UN | ونظرا للعقبات التي تواجه المرأة الصينية من جراء قصور اﻷحوال الاجتماعية والاقتصادية وسيادة اﻷفكار القديمة في واقع الحياة، فلم يتحقق إنفاذ كامل للحقوق المتساوية للمرأة في مجال المشاركة السياسية والعمالة والتعليم إلى جانب الحق في الزواج والحياة اﻷسرية. |
The survey made it clear that, compared with the first survey done ten years previously, the situation of Chinese women's development had markedly improved, and that there had been progress in women's political status, economic status, education, health and marriage and family life. | UN | وأوضحت هذه الدراسة الاستقصائية أن حالة تنمية المرأة الصينية قد تحسنت تحسنا ملحوظا وأنه قد حدث تقدم في الوضع السياسي والوضع الاقتصادي والتعليم والصحة والزواج والحياة الأسرية بالنسبة للمرأة مقارنة بالدراسة الاستقصائية الأولى التي أجريت قبل عشر سنوات. |
:: Educating society as a whole regarding the significant role played by women in creating human civilization and advancing social development, so as to show the full scale of women's wisdom and talent; and promoting gender equality, combating gender discrimination, and facilitating the enhancement of Chinese women's sense of identity and collective capacity. | UN | :: تثقيف المجتمع ككل بشأن الدور الهام الذي تضطلع به المرأة في خلق الحضارة البشرية وتقدم التنمية الاجتماعية، بحيث يتبين النطاق الكامل لحكمة المرأة ومهارتها؛ وتعزيز المساواة بين الجنسين، ومكافحة التمييز القائم على نوع الجنس، وتيسير دعم شعور المرأة الصينية بهويتها وبقدرتها الجماعية. |
In December 2002, the All-China Women's Federation and Chinese women's Research Association co-hosted a forum on Chinese women's employment. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2002 اشترك الاتحاد النسائي لعموم الصين ورابطة بحوث المرأة الصينية معا في استضافة محفل بشأن توظيف المرأة الصينية. |
The Chinese Government firmly believes that, with the implementation of various policies and measures and with the support of Chinese society as a whole, the promotion of Chinese women's development and gender equality will continue to yield positive results. | UN | وتعتقد الحكومة الصينية اعتقاداً راسخاً أنها سوف تستمر في تحقيق نتائج إيجابية في مجال تعزيز تنمية المرأة الصينية والمساواة بين الجنسين وذلك من خلال تنفيذ السياسات والتدابير المختلفة والدعم المقدم من المجتمع الصيني ككل. |
(2) Unity of realism and foresight. The Programme should take into account the fact that China is at the initial stage of socialist construction, and should take the current state of Chinese women's development as its point of departure. | UN | (2) وحدة الواقع والبصيرة - ينبغي أن يأخذ البرنامج في الحسبان بأن الصين تمر بالمرحلة الأولية للبناء الاشتراكي، وينبغي أن يأخذ البرنامج من الحالة الراهنة لتنمية المرأة الصينية نقطة انطلاق له. |
133. Chinese women's participation in political and public affairs remains a challenge, in spite of marked improvement, considering the proportion of women in the population versus the role they play in China's economy and society. | UN | 133- ولا تزال مشاركة المرأة الصينية في الشؤون السياسية والعامة تشكل تحدياً، على الرغم من التحسن الملحوظ في هذا المجال، إذا أخذنا بعين الاعتبار نسبة النساء في عدد السكان مقابل الدور الذي تؤديه المرأة الصينية على صعيدي الاقتصاد والمجتمع. |
(f) Chinese women's Paid Work and Unpaid Care Responsibilities during Economic Transition (29 November 2011), speaker: Xiao-Yuan Dong (University of Winnipeg); | UN | (و) عمل المرأة الصينية المدفوع الأجر ومسؤوليات الرعاية غير المدفوعة خلال فترة التحول الاقتصادي (29 تشرين الثاني/نوفمبر 2011)، المتكلمة: شياو يوان دونغ (جامعة وينيبيغ)؛ |
As indicated by a sample survey of Chinese women's social status conducted in 2000, women are expanding their sphere of activities and social interaction; a majority of them enjoy autonomy in deciding their own affairs; and their modes of recreation are becoming more diverse. | UN | وكما يتضح من دراسة استقصائية بالعينة للوضع الاجتماعي للمرأة الصينية أجريت عام 2000، تعمل المرأة على توسيع مجال أنشطتها وتفاعلها الاجتماعي، وتتمتع أغلبية النساء بالاستقلال الذاتي في تقرير شؤونهن، كما أنه يوجد تنوع أكثر في أساليب أنشطتهن الترويحية. |
Chinese women's Association of America | UN | الرابطة الأمريكية للنساء الصينيات |