This is why His Excellency President Amata Kabua of the Marshall Islands wrote a personal letter to President Chirac. | UN | وهذا ما دعا فخامة الرئيس أماتا كابوا، رئيس جزر مارشال، الى كتابة رسالة شخصية الى الرئيس شيراك. |
Launch of the Chirac Foundation and its programme for the protection of endangered languages; | UN | إعلان بدء مبادرة مؤسسة شيراك وبرنامجها من أجل حماية اللغات المهددة بالاندثار؛ |
It was in this spirit that Presidents Hosni Mubarak and Jacques Chirac announced their initiative to convene a conference of States determined to save the peace. | UN | ومن هذا المنطلق، كانت مبادرة الرئيسين محمد حسني مبارك وجاك شيراك بعقد مؤتمر للدول المصرة على إنقاذ السلام. |
President Jacques Chirac's appeal for a crusade against the drug threat seems quite apt and we fully endorse it. | UN | ونداء الرئيس جاك شيراك للقيام بشن حملة ضد خطــر المخــدرات يبــدو مناسبــا تمامــا ونحـن نؤيده تأييدا تاما. |
He praised the role played in this regard by President Chirac and expressed satisfaction that France and his country were experiencing closer relations. | UN | وامتدح الدور الذي لعبه الرئيس شيراك في هذا الصدد، وأعرب عن ارتياحه للعلاقات الوثيقة التي تربط بين فرنسا وبلده. |
The President of the Republic of France, Mr. Jacques Chirac, has himself followed with great attention the progress being made in this area. | UN | وقد تابع السيد جاك شيراك رئيس جمهورية فرنسا بنفسه باهتمام كبير التقدم المتحقق في هذا المجال. |
I would like to take this opportunity to welcome the proposals that have been made by some countries, such as the French Republic and President Jacques Chirac. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بالمقترحات التي طرحتها بعض البلدان، كالجمهورية الفرنسية والرئيس جاك شيراك. |
As mentioned in paragraph 24 above, President Chirac promised to resolve the question of voter registration before the end of his term. C. General Assembly | UN | وكما ذكر في الفقرة 24 أعلاه، فقد وعد الرئيس شيراك بحل مسألة تسجيل الناخبين قبل انتهاء مدة ولايته. |
If you think that President Chirac and you are going to run Lebanon, you are mistaken. | UN | فإذا فكرت في أن الرئيس شيراك وأنت ستديرون لبنان، فأنتما مخطئان. |
President Chirac announced that the allocation to the fund for economic, social and cultural cooperation for the Pacific would be doubled to Euro3,352,000. | UN | وأعلن الرئيس شيراك أن المبلغ المخصص لصندوق التعاون الاقتصادي والاجتماعي والثقافي الخاص بمنطقة المحيط الهادئ سيضاعف ليبلغ 000 352 3 يورو. |
That provision had not been implemented, despite promises made by Mr. Jacques Chirac in 2003. | UN | وهذا النص لم ينفذ برغم الوعود التي قطعها السيد جاك شيراك في عام 2003. |
We thus support the proposal made by French President Jacques Chirac last year to upgrade the United Nations Environment Programme (UNEP) to a specialized agency with universal membership. | UN | وبالتالي، نحن نؤيد الاقتراح الذي تقدم به الرئيس الفرنسي، جاك شيراك في العام الماضي بشأن تحويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى وكالة متخصصة بعضوية عالمية. |
More than 200 representatives from civil society organizations and from Governments attended the round table, chaired by President Jacques Chirac and moderated by the Executive Director of UNEP. | UN | حضر هذه المائدة أكثر من 200 ممثل عن منظمات المجتمع المدني والحكومات برئاسة الرئيس جاك شيراك وتم إدارتها بواسطة المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
I also commend the initiative and recent visit to the Pacific this year of President Chirac of France. | UN | وأشيد كذلك بمبادرة رئيس فرنسا، السيد شيراك والزيارة التي قام بها إلى منطقة المحيط الهادئ مؤخرا هذا العام. |
Recently, there seems to be, as President Chirac has put it, a conspiracy of silence. | UN | ويبدو أن هناك مؤامرة من الصمت في الآونة الأخيرة، على حد قول الرئيس شيراك. |
We welcome the announcement last Monday by President Chirac that France will now stop all nuclear tests. | UN | ونرحب بإعلان الرئيس شيراك يوم الاثنين الماضي وقف فرنسا لجميع التجارب النووية. |
I have already told this House of the discussions I had in Paris with President Chirac prior to his taking office. | UN | ولقد سبق أن أثرت أمام هذا البرلمان المناقشات التي كنت قد أجريتها في باريس مع الرئيس شيراك قبل توليه الرئاسة. |
I understand that it has been suggested by President Chirac that New Zealand had been informed in advance of his announcement that France was about to resume nuclear testing. | UN | ● كما أفهم أن الرئيس شيراك أشار إلى أن نيوزيلندا كانت قد أخبِرت مسبقا بإعلانه أن فرنسا على وشك استئناف التجارب النووية. |
The Heads of Government have noted President Chirac's commitment that France would sign such a treaty. | UN | وقد لاحظ رؤساء الحكومة التزام الرئيس شيراك بتوقيع فرنسا مثل هذه المعاهدة. |
In this regard, we take note of President Chirac's strong commitment to sign a CTBT banning all nuclear tests regardless of level no later than the Fall of 1996. | UN | ونُنَوﱢه في هذا الشأن بالالتزام القوي الذي عقده الرئيس شيراك بتوقيع معاهدة للحظر الشامل للتجارب تحظر التجارب النووية كافة، اياً كان مستواها، في موعد أقصاه خريف عام ٦٩٩١. |
And as soon as I can move, I go back underground... see if Chirac knows where we can find the rest of this. | Open Subtitles | وعندما استطيع ان اتحرك, ساذهب مرة اخرى... لرؤية شاريت ومعرفة اين يمكن ايجاد بقية هذة. |