ويكيبيديا

    "choose a spouse" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اختيار الزوج
        
    • واختيار الزوج
        
    • اختيار زوج
        
    One of its effects is to impair their right to freely choose a spouse. UN ومن بين هذه الآثار إعاقة حقهن في حرية اختيار الزوج.
    They enjoy the same right to choose a spouse, and in most cases they receive support from their family and community. UN ويتمتعون بالحق نفسه في اختيار الزوج أو الزوجة ويتلقون في معظم الحالات دعما من أسرهم ومجتمعاتهم.
    Same right to enter a marriage and right to freely choose a spouse and enter into marriage only with free will and full consent UN 16-1 و 16-2 التمتع بنفس الحق في عقد الزواج والحق في حرية اختيار الزوج وعدم عقد الزواج إلا بالإرادة الحرة والرضا الكامل
    Women have the same right as men to choose a spouse. UN وللنساء الحق، مثلهن مثل الرجال، في اختيار الزوج.
    Women and girls are routinely deprived of their basic rights, such as the right to education and the right to choose a spouse or own and to inherit property. UN وتُحرم النساء والفتيات بصورة دائمة من حقوقهن الأساسية كالحق في التعليم وفي اختيار الزوج وفي الميراث.
    As for the right to choose a spouse freely and to enter into marriage only with full and free consent, Comorian law has provisions that restrict this freedom of choice. UN وفي الحق في حرية اختيار الزوج وفي عدم إبرام عقد الزواج إلا بموافقة الشخص بحريةٍ وبملء إرادته، يتضمن القانون في جزر القمر أحكاما تقيد حرية الاختيار هذه.
    Point 16: Minimum marriageable age of men and women and the freedom to choose a spouse UN البند 16: السن الأدنى لزواج الرجل والمرأة وكذلك حرية اختيار الزوج
    Muslim women have the same right as men to choose a spouse with free consent. UN 16-2-3 وللمرأة المسلمة الحق نفسه مثل الرجل في اختيار الزوج بموافقتها الحرة.
    Please also provide information on the provisions of the new family code with regard to inheritance rights, the right to choose a spouse and child custody after dissolution of marriage. UN ويرجى تقديم معلومات أيضاً عن قانون الأسرة الجديد فيما يتعلق بحقوق الإرث والحق في اختيار الزوج وحضانة الأطفال بعد حل عقد الزواج.
    As already mentioned, marriage-related matters in Kuwait are regulated by the Personal Status Act, which accords to women the right to choose a spouse and to enter into marriage only if they consent to do so. UN أما بخصوص المسائل المتعلقة بالزواج، فينظمها في دولة الكويت، كما سبق بيانه، قانون الأحوال الشخصية الذي أعطى المرأة الحق في اختيار الزوج وفى عدم عقد الزواج إلا بالرضا.
    408. Men as well as women are free to choose a spouse. UN 408 - للرجل وكذلك للمرأة الحق في اختيار الزوج.
    The Bill provides for the same right to enter into marriage, the same right freely to choose a spouse and to enter into marriage only with their free and full consent as well as the same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution. UN وينص مشروع القانون على نفس الحق في الدخول في الزواج، ونفس الحق في اختيار الزوج بحرية وعدم الدخول في الزواج إلا بموافقة حرة وتامة، ونفس الحقوق والمسؤوليات في أثناء الزواج وعند حله.
    This includes the right to choose a spouse. UN وهذا يشمل الحق في اختيار الزوج.
    (b) The same right freely to choose a spouse and to enter into marriage only with their free and full consent; UN (ب) الحق نفسه في حرية اختيار الزوج وفي عدم الاقتران إلا برضى كليهما رضىً كاملا وحرا؛
    (b) The same right freely to choose a spouse and to enter into marriage only with their free and full consent; UN )ب( نفس الحق في حرية اختيار الزوج وفي عدم عقد الزواج إلا برضاها الحر الكامل.
    (b) The same right freely to choose a spouse and to enter into marriage only with their free and full consent; (art. 16 of the Convention) UN (ب) نفس الحق في حرية اختيار الزوج وفي عدم عقد الزواج إلا برضاها الحر الكامل؛
    This article urges States Parties to take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in all matters relating to marriage and family relations and in particular to ensure, on a basis of equality of men and women, the right to enter into marriage and the right freely to choose a spouse, as well as various other rights. UN تدعو هذه المادة الدول الأعضاء إلى اتخاذ جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في كافة الأمور المتعلقة بالزواج والعلاقات العائلية وبوجه خاص مساواتها مع الرجل في الحق في الزواج وحرية اختيار الزوج وغير ذلك من الحقوق التي حددتها المادة.
    They range from supposed " illicit " relationships, to killing women for marrying men of their choice or for expressing a desire to choose a spouse. UN ويتراوح نطاق هذه الأسباب من العلاقات " غير الشرعية " المفترضة إلى قتل النساء بسبب الزواج من رجال من اختيارهن هن أو بسبب الإعراب عن رغبتهن في اختيار الزوج.
    The right to choose a spouse UN الحق في اختيار الزوج
    34. Mr. Flinterman said he did not see how the official marriage authorization policy could be compatible with the obligation of State parties to guarantee men's and women's equal right to choose a spouse freely. UN 34 - السيد فلنترمان: قال إنه لا يرى كيف تكون سياسة التصريح الرسمي بالزواج متوافقة مع التزام الدول الأطراف بكفالة المساواة بين الرجل والمرأة فيما يتعلق بحق اختيار الزوج بحرية.
    All women have the right to enter into marriage and to freely choose a spouse; ownership and acquisition of property; and access to the information and means those enable them to exercise these rights. [Refer Article 16] UN 12- لجميع النساء الحق في الزواج واختيار الزوج بحرية، وفي الملكية وحيازة الممتلكات، والوصول إلى المعلومات والوسائل التي تمكنهن من ممارسة حقوقهن. [انظر المادة 16].
    226. In this sexual and economic context, women find themselves deprived of the right to choose a spouse. UN ٢٢٦ - في هذا السياق الجنسي والاقتصادي، ينعدم - أو يقيﱠد - حق المرأة في اختيار زوج لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد