ويكيبيديا

    "christian community" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الطائفة المسيحية
        
    • الطوائف المسيحية
        
    • الجالية المسيحية
        
    • للطائفة المسيحية
        
    • جماعة مسيحية
        
    • المجتمع المسيحي
        
    These attacks created unease among members of the Christian community in Mosul, who began fleeing the area. UN وأثارت هذه الهجمات القلق بين أفراد الطائفة المسيحية في الموصل، الذين بدأوا يفرون من المنطقة.
    Given the size and population of India, the number of incidents of violence against members of the Christian community were negligible up to 1996. UN مقارنة مع مساحة الهند وعدد سكانها، فإن عدد حوادث العنف التي استهدفت أفراد الطائفة المسيحية ظل لا يُذكر حتى عام 1996.
    It is not correct to say that there is a hate campaign against the Christian community. UN ليس من الصحيح القول إن هناك حملة تُشن لبث الكراهية ضد الطائفة المسيحية.
    Within the Christian community, there are no holy sites at which freedom of access and worship is restricted by the State. UN وفي الطوائف المسيحية لا توجد مواقع مقدسة تفرض الدولة قيودا على دخولها أو إقامة شعائر العبادة فيها.
    Within the Arab sector, attendance rates are significantly higher in the Christian community than in the Muslim and Druze communities. UN وفي داخل القطاع العربي تكون النسبة أعلى بكثير في الطوائف المسيحية عنها بين المسلمين والدروز.
    Muslim extremists allegedly committed acts of intolerance against the Christian community, at the same time calling for the blasphemy laws to be maintained. UN وادعي أن بعض المتطرفين المسلمين قاموا بأفعال تعصّب ضد الجالية المسيحية ودعوا إلى إبقاء القوانين المتصلة بالتجديف.
    It is evident that the Christian community could not have flourished as it has without the atmosphere of freedom and tolerance which exists in India. UN وواضح أنه ما كان للطائفة المسيحية أن تزدهر بدون جو الحرية والتسامح الموجود في الهند.
    44. It is reported that, on 17 March 2000, in Saeedabad, a suburb of Faisalabad, at least 200 Muslim extremists attacked a Christian community as a punishment against Ashiq Masih, who had apparently decided to return to the Christian faith after his conversion to Islam. UN 44 - وقيل إنه، في 17 آذار/مارس 2000، في سعيد آباد، وهي من ضواحي فيصل آباد، اعتدى ما لا يقل عن 200 من العناصر المسلمة المتطرفة على جماعة مسيحية كعقاب موجه ضد عشيق مسيح، الذي قرر، على ما يبدو، العودة إلى الدين المسيحي بعد اعتناق الدين الإسلامي.
    As such, no atrocity was committed against members of the Christian community in this case. UN وفي هذه الحالة لم تُرتكب أي أعمال وحشية ضد أفراد من الطائفة المسيحية.
    Muslim extremists have reportedly committed acts of intolerance against the Christian community, calling for retention of the blasphemy acts. UN وأفيد بأن متطرفين مسلمين ارتكبوا أعمال تعصب ضد الطائفة المسيحية مع الدعوة إلى اﻹبقاء على القوانين المتعلقة بالتجديف.
    Meanwhile, the members of the local Christian community and the school authority met the Prime Minister and apprised her of the matter. UN وأثناء ذلك، قابل أعضاء الطائفة المسيحية المحلية وسلطات المدرسة رئيسة الوزراء وأحاطوها علماً بالموقف.
    The safety of the Christian community is among the main concerns of the Government, and new security measures have been adopted in that regard. UN إن أمن الطائفة المسيحية يشكل أحد الاهتمامات الرئيسية للحكومة، وقد تم اعتماد تدابير أمنية جديدة في هذا الصدد.
    In Kirkuk, the Special Representative met with representatives of the Christian community to discuss the challenges they face in the province. UN وفي كركوك، اجتمع أيضا الممثل الخاص بممثلين عن الطائفة المسيحية لمناقشة التحديات التي يواجهونها في المحافظة.
    Because of the fighting, members of the Christian community have taken refuge in Bossangoa's Catholic mission, which houses up to 40,000 displaced people. UN وبسبب القتال، لجأ أفراد من الطائفة المسيحية إلى الإرسالية الكاثوليكية في بوسانغوا ، التي تأوي ما يصل إلى 000 40 مُشرد.
    The Christian community [has enriched India's national life and Indian Christians] have held and are holding the highest State and government posts. UN وإن الطائفة المسيحية أثرت الحياة الوطنية في الهند وكان المسيحيون الهنود، وما زالوا، يشغلون أعلى مناصب الدولة والحكومة.
    It is only acknowledged amongst the Christian community. UN وهو معترف به في الطوائف المسيحية فقط.
    The Christian community continues to suffer from a climate of insecurity (allegation) UN لا تزال الطوائف المسيحية تعاني من انعدام الأمن (ادعاء)
    Police said that Ibrahim Kandalaft, Palestinian Authority representative to the Christian community in Jerusalem, had since returned to the office and been working for the Palestinian Authority. (Jerusalem Post, Ha’aretz, 14 April) UN وقالت الشرطة إن إبراهيم قندلفت، ممثل السلطة الفلسطينية لدى الطوائف المسيحية في القدس، قد عاد بعد ذلك إلى المكتب ويعمل لدى السلطة الفلسطينية. )جروسالم بوست، هآرتس، ١٤ نيسان/أبريل(
    Mom was away at the Christian community Leader's Convention in Orlando with Pastor Skip... Open Subtitles أميكانتغائبةفياجتماع الجالية المسيحية
    On the day when he appeared before the chairman of the municipal committee, 11 representatives of the local Christian community and some 100 Muslim leaders, together with a vociferous crowd of about 2,000 Muslims congregated in the hall, demanding that Bhatti Sarvar should be hanged. UN وفي اليوم الذي مثل فيه باتي سرفار أمام رئيس اللجنة البلدية، تجمع في القاعة ١١ ممثلاً للطائفة المسيحية المحلية وحوالي مائة مسؤول مسلم، وجمع من حوالي ٠٠٠ ٢ مسلم صارخين بوجوب شنق باتي سرفار.
    114. It is reported that on 17 March 2000 in Saeedabad, a suburb of Faisalabad, at least 200 Muslim extremists attacked a Christian community as a punishment against Ashiq Masih, who had apparently decided to return to the Christian faith after his conversion to Islam. The police UN 114- وقيل إنه في 17 آذار/مارس 2000 في سعيد أباد، وهي من ضواحي فيصل أباد، اعتدى ما لا يقل عن 200 من العناصر المسلمة المتطرفة على جماعة مسيحية كعقاب موجه ضد عشيق مسيح الذي قرر على ما يبدو العودة إلى الدين المسيحي بعد اعتناق الدين الإسلامي.
    But a: this is Christian community you do not need the city. Open Subtitles أولاً: هذا المجتمع المسيحي المثالي ونستطيع القيام بهذا دون اذنك كمواطن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد