An identical letter has been sent to Vitaly Churkin, President of the Council. | UN | وقد وجِّهت رسالة مطابقة لهذه الرسالة إلى رئيس مجلس الأمن، فيتالي تشوركين. |
Deputy Foreign Minister V. Churkin and Ambassador C. Redman attended as Observers. | UN | تشوركين نائب وزير الخارجية، والسفير ريدمان. |
Mr. Churkin (Russian Federation) (spoke in Russian): The gradual socio-economic development of the African Continent is necessary to effectively address global threats and challenges, including in the area of security. | UN | السيد تشوركين (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): إن التنمية الاجتماعية والاقتصادية التدريجية للقارة الأفريقية ضرورية من أجل التصدي الفعال للتهديدات والتحديات العالمية، بما في ذلك في مجال الأمن. |
6. Mr. Churkin (Russian Federation) said that the clarifications provided had confirmed that the item was not urgent. | UN | 6 - السيد تشوركين (الاتحاد الروسي): قال إن الإيضاحات المقدمة أكدت أن البند ليس ملحا. |
Mr. Churkin (Russian Federation) (spoke in Russian): First, I would like to join my Pakistani colleague in congratulating you, Mr. Chairman. | UN | السيد تشوركن (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): أولا، أود أن أشارك زميلي الباكستاني تقديم التهنئة لكم، سيدي الرئيس. |
24. Mr. Churkin (Russian Federation) said that his delegation opposed the inclusion of the item. | UN | 24 - السيد تشوركين (الاتحاد الروسي): قال إن وفده يعارض إدراج البند في جدول الأعمال. |
H.E. Mr. Vitaly Churkin | UN | سعادة السيد فيتالي تشوركين |
H.E. Mr. Vitaly Churkin | UN | سعادة السيد فيتالي تشوركين |
H.E. Mr. Vitaly Churkin | UN | سعادة السيد فيتالي تشوركين |
H.E. Mr. Vitaly Churkin | UN | سعادة السيد فيتالي تشوركين |
H.E. Mr. Vitaly Churkin | UN | سعادة السيد فيتالي تشوركين |
H.E. Mr. Vitaly Churkin | UN | سعادة السيد فيتالي تشوركين |
H.E. Mr. Vitaly Churkin | UN | سعادة السيد فيتالي تشوركين |
H.E. Mr. Vitaly Churkin | UN | سعادة السيد فيتالي تشوركين |
H.E. Mr. Vitaly Churkin | UN | سعادة السيد فيتالي تشوركين |
H.E. Mr. Vitaly Churkin | UN | سعادة السيد فيتالي تشوركين |
H.E. Mr. Vitaly Churkin | UN | سعادة السيد فيتالي تشوركين |
H.E. Mr. Vitaly Churkin | UN | سعادة السيد فيتالي تشوركين |
Mr. Churkin (Russian Federation) (spoke in Russian): The world financial and economic crisis has jeopardized the steady socio-economic development of the African continent. | UN | السيد تشوركن (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): لقد عرضت الأزمة المالية والاقتصادية العالمية للخطر استمرار التنمية الاجتماعية - الاقتصادية في القارة الأفريقية. |
Mr. Churkin (Russian Federation) (spoke in Russian): Humankind recalls the terrible crimes of Nazism with indignation and grief. | UN | السيد شركين (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): إن البشرية تتذكر الجرائم الفظيعة التي ارتكبتها النازية بسخط وحزن. |
Mr. Churkin (Russian Federation) (spoke in Russian): Despite the efforts of the international community, the situation in the Palestinian territories and the entire Middle East region remains very unstable. | UN | السيد تشيركن (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): على الرغم من جهود المجتمع الدولي، ما زالت الحالة في الأراضي الفلسطينية وفي منطقة الشرق الأوسط بأسرها غير مستقرة إلى حد كبير. |
Mr. Churkin (Russian Federation) (spoke in Russian): In his report (A/62/1), the Secretary-General rightly advances the idea that today no one can deal with the multitude of global problems alone. | UN | السيد شيركن (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): لقد كان الأمين العام محقا في إشارته في تقريره (A/62/1) إلى الفكرة القائلة بأنه ما من أحد يمكنه أن يتصدى للمشاكل العالمية المتعددة بمفرده. |
90. Mr. Churkin (Russian Federation) said that the G-20 had proven to be the central forum for discussion of current economic problems and an effective lever for advancing the global development agenda. | UN | 90 - السيد شيركين (الاتحاد الروسي): قال إنه ثبت أن مجموعة العشرين هي المحفل الأساسي لمناقشة المشاكل الاقتصادية الراهنة، كما أنها أداة فعالة لبلوغ الأهداف الإنمائية العالمية. |
Mr. Churkin (Russian Federation) (spoke in Russian): The Second World War ended over 60 years ago, but the memory of the monstrous crimes of Nazism lives on. | UN | السيد تشركين (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): لقد انتهت الحرب العالمية الثانية قبل أكثر من 60 عاما، ولكن ذكرى الجرائم البشعة للنازية ما زالت باقية. |